Английский - русский
Перевод слова Defend
Вариант перевода Защищать

Примеры в контексте "Defend - Защищать"

Примеры: Defend - Защищать
I don't get how you can defend meredith. Я не понимаю, как ты можешь защищать Мередит.
I beg you please, defend this house. Я прошу вас, пожалуйста, защищать этот дом.
The latter may defend themselves in person or be defended by persons whom they trust and appoint for that purpose. Они могут защищать себя лично или при помощи выбранных ими лиц, которым они доверяют.
Nor can we defend any other approach when we consider the geographical proximity and close historical ties that unite Portugal and North Africa. Мы не можем защищать другой подход, если принять во внимание географическую близость и исторические связи, объединяющие Португалию и Северную Африку.
Sweden will be an active member of the United Nations and defend openness and international cooperation. Швеция будет активным членом Организации Объединенных Наций и будет защищать открытость и международное сотрудничество.
You have to always defend your queen, Tess. Ты всегда должна защищать свою Королеву, Тесс.
Don't psychoanalyze me, feel sorry for me or defend me. Не надо анализировать меня, жалеть меня или защищать.
But Oliver can't defend himself? Но Оливер не сможет защищать себя сам?
Knew you'd defend your turf. Знала, что будешь защищать свою территорию.
I thought if I kept insulting them you'd defend them. Я-то думала, если я буду оскорблять их - ты станешь их защищать.
People will defend the warm, safe feeling their America gives them. Люди будут защищать тепло, то чувство безопасности, что дала им Америка.
Those initiatives should work towards creating conditions enabling the groups in question to better defend their interests. Эти инициативы должны содействовать созданию условий, позволяющих указанным группам более эффективно защищать свои интересы.
The lawyers cannot defend the detainees because their files are considered confidential. Адвокаты не могут защищать задержанных, поскольку их дела считаются секретными.
Rather than defending them, a democratic society must defend itself against them. Демократическое общество должно само защищаться от них, а не защищать их.
I defend you whether or not... И буду защищать тебя в любом случае...
He concluded by recommending that the United Nations provide indigenous peoples with technical assistance so that they could better defend their land rights. В заключение он рекомендовал, чтобы Организация Объединенных Наций оказала коренным народам техническую помощь, с тем чтобы они могли лучше защищать свои земельные права.
Foreign lawyers could defend the interests of nationals of their countries unless they were under investigation in criminal proceedings. Иностранные адвокаты могут защищать интересы граждан своих стран, если они не находятся под следствием по уголовным делам.
Therefore, we shall always defend our freedom and ensure the independence of our State. Поэтому мы всегда будем защищать нашу свободу и обеспечивать независимость нашего государства.
Nevertheless any democracy should defend itself against attacks, of a racist nature for example which threatened to undermine social cohesiveness. Тем не менее любая демократия должна себя защищать от посягательств, например расистского характера, грозящих подорвать единство общества.
It is therefore obvious that Salvadoran legislation does not permit workers' solidarity associations to represent workers or defend their interests. Иными словами, законодательство Сальвадора не дает профсоюзам смешанного состава права представлять трудящихся или защищать их интересы.
In accordance with article 24 of the Civil Code anyone whose personal property is threatened can defend his right before the common court. В соответствии со статьей 24 Гражданского кодекса каждый человек, частная собственность которого находится под угрозой, может защищать свои права в суде общей юрисдикции.
Before punishment is imposed, servicemen are entitled to express themselves on the matter, give evidence and defend themselves. До назначения наказания военнослужащий имеет право высказываться по рассматриваемому делу, давать показания и защищать себя.
The Government emphasized that the death penalty is a legal weapon by which the "Cuban Revolution" can defend itself. Правительство подчеркнуло, что смертная казнь является законным оружием, при помощи которого "кубинская революция" может защищать себя.
It is a value that we must promote and defend against all sorts of threats. Это ценность, которую мы должны поддерживать и защищать от всех видов угроз.
But let me reiterate that we will also defend our country by other means if necessary. Однако позвольте мне вновь заявить о том, что при необходимости мы будем защищать нашу страну и другими средствами.