| I won't defend myself to you. | Я не буду защищать себя с вами. |
| Which helped me block your shot and will continue to help me defend myself in a building full of drugged-up strangers. | Которая помогла мне уклониться от ваших выстрелов и в дальнейшем поможет мне защищать себя в здании, полном накачанных наркотиками незнакомцев. |
| And none of this can affect the way you defend him... | И это не повлияет на то, как ты будешь его защищать. |
| I swore to honor and defend my king as he is meant to be. | Я поклялся защищать своего короля, но он должен быть... |
| I simply can't defend him if he's guilty. | Я просто не могу его защищать, если он виновен. |
| I can defend myself from now on. | Теперь я сама буду себя защищать. |
| I will defend you with my life. | Я буду защищать тебя ценой своей жизни. |
| Some cells inside me will fight and defend their integrity till the very end. | Некоторые мои клетки будут бороться и защищать себя до конца. |
| As the shop council, you'll defend me. | Ведь как профсоюз, будете меня защищать, если увольнять будут. |
| I wouldn't let him defend me if it was for stealing an apple. | Я бы не позволил ему защищать меня, даже если бы я украл яблоко. |
| Real and frightening, a dark probability from which he must defend us. | Настоящая и пугающая, тёмная вероятность, от которой он должен нас защищать. |
| That's how I can defend you best. | Так я смогу защищать тебя наилучшим образом. |
| I shouldn't have to sit there and defend them. | Я не должен сидеть и защищать их. |
| She won't know how to fight or defend herself. | Не умеет сражаться и защищать себя. |
| Soldiers so assaulted may defend themselves to the death. | Солдат, на которого напали, должен защищать свою жизнь. |
| And if he ever gets arrested, I will defend him too. | Если его когда-нибудь арестуют, я буду защищать и его. |
| Would you defend me with such passion? | Будете ли Вы защищать меня с такой же страстью? |
| Great Britain will defend her allies and her interests... at home and abroad. | Великобритания будет защищать интересы союзников... как у себя дома, так и за рубежом. |
| I can't not defend him. | Я не могу не защищать его. |
| Can you trust that I will defend you? | Вы верите в то, что я буду защищать вас? |
| Love or not, we cannot defend it. | Любовь или нет, мы не можем это защищать. |
| I will defend myself with all my might. | Я буду защищать себя при помощи всей своей власти. |
| We must protect and defend our people. | Мы должны оберегать и защищать наш народ. |
| They were charged later by a military court and could only defend themselves under military jurisdiction. | Позднее они были обвинены в преступлениях военным судом и могли защищать себя только в рамках военной юрисдикции. |
| They undoubtedly weakened Mr. Benatta's ability to understand his position and defend himself. | Она, несомненно, ослабила способность г-на Бенатты осознавать свое положение и защищать себя. |