Английский - русский
Перевод слова Defend
Вариант перевода Защищать

Примеры в контексте "Defend - Защищать"

Примеры: Defend - Защищать
Now we'll stay here and defend the children. Мы останемся и будем защищать детей.
I'll defend every person's right to be a bigot. Я буду защищать право каждого человека быть ханжой.
We will defend Socialism like we defend Poland's independence. Социализм будем защищать как защищают независимость Польши.
And when I'm president, we will defend our digital borders just as diligently as we defend our physical ones. И когда я стану президентом, мы будем защищать наши цифровые границы так же неустанно, как и физические.
We must defend the cultural identity of all peoples with the same determination with which we defend the biodiversity of our planet. Мы должны защищать культурную самобытность всех народов с той же решимостью, с какой мы защищаем биоразнообразие нашей планеты.
It is up to Bingwen, Mazer Rackam, Victor Delgado and Lem Jukes to create a weapon that can effectively defend humanity. Именно Уилл Бингвен, Мазер Раккам, Виктор Дельгадо и Лем Юкес создают оружие, которое может эффективно защищать человечество.
No, we must stay here, and defend our home. Нет, я буду защищать наш дом.
But it is fantasy to think that the people of Baghdad will defend Saddam's regime. Но было бы иллюзией думать, что население Багдада будут защищать режим Саддама.
One cannot simultaneously defend the Alliance in the name of Europe and weaken Europe with fits of populism and economic nationalism. Нельзя одновременно защищать Альянс во имя Европы и ослаблять Европу вспышками популизма и экономического национализма.
But of course, I'd defend Nick Dunne. Да, конечно, я стал бы защищать Ника Данна.
Don't try and defend him, Jed. Не пытайся защищать его, Джед.
You must defend our actions in court. Ты должен защищать наши действия перед судом.
We shall defend our island, whatever the cost may be. Мы будем защищать наш Остров любой ценой.
In fact, I'll defend him myself. Я готов защищать его в суде.
I'm sure that instead of blaming me... he'll defend me. Я уверен, что он будет защищать меня, а не обвинять.
But Europe must also show that it can, and will, defend the principles of rules-based international relations. Однако Европа также должна показать, что она может и будет защищать принципы международных отношений, основанных на соблюдении правил.
Putin may sometimes give the appearance that he is ready to abandon Assad, but ultimately he will defend him. Иногда Путин может создать впечатление, что он готов отказаться от Асада, но в конечном итоге он будет его защищать.
Or we can defend our own economic interests - which includes telling Berlin and Brussels where to get off. Или мы можем защищать свои собственные экономические интересы, что значит, помимо прочего, послать Берлин и Брюссель к чертям.
And he must defend himself and his reputation. И он должен защищать себя и свою репутацию.
I have a job-to defend our national security. Моя работа - защищать нашу национальную безопасность.
Holiness is in right action and courage on behalf of those who cannot defend themselves. Святость - в правых делах и мужестве тех, кто не может защищать себя сам.
You defend yourself, they win. Будешь защищать себя - они победят.
You didn't have to jump in like that, defend Jimmy. Зачем ты рванул так быстро, защищать Джими.
If I defend it, then it's all mine. Если я буду её защищать, то она полностью моя.
I saw young Americans killed... by the very weapons I defend them and protect them. На моих глазах гибли молодые американцы... от оружия, которое я создавал с целью их защищать и оберегать.