Английский - русский
Перевод слова Decree
Вариант перевода Декрет

Примеры в контексте "Decree - Декрет"

Примеры: Decree - Декрет
Accordingly, an Emir's decree approving Bahrain's accession to the Convention on Biological Diversity and another on environmental law were issued. Соответственно, были приняты декрет Эмира, санкционирующий присоединение Бахрейна к Конвенции о биологическом разнообразии, и еще один закон об окружающей среде.
The decree was ruled unconstitutional for violating article 33 of the Constitution which prohibits monopolization of the mass media by State and public organizations or private individuals. Этот декрет был признан неконституционным, поскольку его положения нарушают статью ЗЗ Конституции, которая запрещает монополизацию средств массовой информации государством и общественными организациями или частными лицами.
The Special Rapporteur furthermore notes that the decree on border controls imposes restrictions on the free flow of information which go beyond the realm of permissible restrictions as provided for by international standards. Специальный докладчик далее отмечает, что декрет о пограничном контроле налагает на свободный поток информации ограничения, выходящие за пределы допустимых ограничений, предусматриваемых международными стандартами.
A new decree was under preparation to solve both the problem of the arrears and the shortfall in funding for the future. В настоящее время готовится новый декрет, который решит проблему задолженности и нехватку средств для оплаты взносов в будущем.
In order to strengthen civil society institutions and enable citizens to protect their rights, the President had issued a decree which provided for the creation of an Ombudsman. Для того чтобы укрепить институты гражданского общества и дать возможность гражданам защищать свои права, президент издал декрет, который предусматривает создание омбудсмена.
Her Government had recently issued a decree implementing a 2013 law on violence against women, including a provision on shelters for women in violent situations. Правительство страны недавно издало декрет о принятии в 2013 году закона о насилии в отношении женщин, включая предоставление приюта женщинам, подвергающимся насилию.
With respect to paragraph 7 of resolution 841 (1993), the Netherlands Antilles issued a decree on 8 July 1993. Что касается пункта 7 резолюции 841 (1993), то Нидерландские Антильские Острова приняли 8 июля 1993 года соответствующий декрет.
Regarding the "faceless judges", a new decree had been adopted on 2 October, extending for one year the provisions governing those courts. Что касается "анонимных судей", то 2 октября был принят новый декрет о продлении на один год срока действия положений, регулирующих деятельность этих судов.
Moreover, the state of emergency decree grants considerable powers to the Minister of the Interior and the walis which allow them to ban any demonstration. Кроме того, декрет о введении чрезвычайного положения наделяет министра внутренних дел и уали обширными полномочиями, позволяющими им запрещать любую манифестацию.
In June 2000 the Taliban supreme leader issued a decree imposing a total ban on opium poppy cultivation for the next planting season. В июне 2000 года лидер движения Талибан издал декрет о полном запрещении культивирования опийного мака в следующем сельскохозяйственном сезоне.
A major setback occurred in July 2000 when the Taliban issued a decree banning Afghan women from working in aid agencies except in the health sector. Серьезный возврат к прошлому имел место в июле 2000 года, когда движение "Талибан" издало декрет, запрещающий афганским женщинам работать в учреждениях по оказанию помощи, за исключением сектора здравоохранения.
However, the next day President Préval pre-empted that effort by issuing a decree fixing the second round for 9 July 2000. Однако на следующий день президент Преваль опередил его, издав декрет, устанавливающий датой проведения второго тура 9 июля 2000 года.
In addition, a decree on the organization of the centres and a set of model regulations were under preparation. Кроме того, в настоящее время готовится декрет об организации центров совместно с типовым регламентом.
Similarly, a decree issued in 1993 empowered the authorities to suspend any institution or organization if the higher interest of the State so required. Кроме того, принятый в 1993 году декрет разрешает властям временно прекращать деятельность любого учреждения или организации, если того требуют высшие интересы государства.
After sharing my concerns with the Indonesian authorities, I am encouraged by this week's decree by the President of Indonesia clarifying the presence and operations of humanitarian organizations. После того как я поделился своими тревогами с индонезийским властями, президент Индонезии издал на этой неделе декрет, проясняющий порядок и условия присутствия и операций гуманитарных организаций, что я считаю весьма позитивным шагом.
The decree will provide the necessary clarity on that essential process, while signalling the Government's strong support for the process. Этот декрет обеспечит необходимую ясность в отношении этого важнейшего процесса и продемонстрирует решительную поддержку этого процесса правительством.
The Committee encourages the State party to repeal the decree on disciplinary measures in prison and to find methods consistent with the Convention for handling prisoners who pose a security risk. Комитет призывает государство-участник отменить Декрет о дисциплинарных мерах в тюрьмах и в отношении заключенных, представляющих угрозу для безопасности, применять методы, соответствующие Конвенции.
A decree containing implementing regulations for the Act has been prepared and is in the process of being signed. С этой целью подготовлен и находится в настоящее время в стадии подписания декрет о порядке применения этого закона.
This provision was declared unconstitutional because it had no basis in law (decree passed by the Government but not validated by Parliament). Это положение было объявлено неконституционным по причине отсутствия законодательной поддержки (декрет был принят правительством, но не утвержден парламентом).
Furthermore, my Government adopted a decree on 8 May 2009 establishing a civilian arms and munitions regime in Burkina Faso. Кроме того, наше правительство приняло 8 мая 2009 года декрет, на основании которого в Буркина-Фасо в отношении оружия и боеприпасов вводится режим гражданского контроля.
In Coahuila, a decree was published in February 2007 prohibiting all forms of employment discrimination in the state civil service. В феврале 2007 года в Коауиле был опубликован декрет, в котором запрещались все формы дискриминации в отношении служащих государственных учреждений штата.
This decree, which has already been adopted by the legal working group of the Legislative Council, is currently with the President for signature. Этот декрет, который уже был одобрен юридической рабочей группой Законодательного совета, находится в настоящее время на подписи у Президента.
The decree also authorized the National Commission of Telecommunications (CONATEL), through the police and the army, to suspend radio, television or cable broadcasts. Этот декрет также разрешил Национальной комиссии по телекоммуникациям (НКТ) с помощью полиции и армии приостанавливать радио-, теле- и кабельное вещание.
More generally, the decree repealing the articles of the Criminal Code concerning adultery. в более общем плане декрет, отменяющий статьи Уголовного кодекса, касающиеся супружеской измены.
The Committee is especially concerned that the Attorney-General has announced plans to make public a joint ministerial decree that will criminalize the activities of the Ahmadiyah. Комитет особенно обеспокоен тем, что Генеральный прокурор объявил о планах предать гласности совместный министерский декрет, который криминализует деятельность Ахмадии.