Английский - русский
Перевод слова Decree
Вариант перевода Декрет

Примеры в контексте "Decree - Декрет"

Примеры: Decree - Декрет
Finally, to cover the case of children with disabilities, Decree 2009-1147 of 1 September 2009 establishing a national policy of inclusive education has been adopted. Наконец, в отношении детей с ограниченными возможностями 1 сентября 2009 года был принят Декрет 2009-1147 о национальной политике в области инклюзивного образования.
The Decree violates the principle to freely choose and accept work. Декрет нарушает принцип свободного выбора труда и свободного согласия на него.
The Civil Code and the Development Non-Governmental Organizations Act (Decree No. 02-2003) set out the statutory requirements for so doing. Правовые условия создания таких организаций установлены в Гражданском кодексе и в Законе о неправительственных организациях в целях развития (декрет 02-2003).
Decree No. 81-558 of 15 May 1981, on the protection and inspection of nuclear materials in defence field, supplements the above system. Вышеуказанный механизм дополняет декрет 81-558 о защите ядерных материалов оборонного характера и контроле за ними от 15 мая 1981 года.
the Strategic Goods (Import and Export) Decree; Декрет о стратегических товарах (импорт и экспорт);
Decree No. 71-860 of 28 July 1971, adopted pursuant to the above-mentioned Act, contains detailed regulations on the procedure for expelling a foreigner. Декрет 71-860 от 28 июля 1971 года, изданный в осуществление вышеупомянутого закона, подробным образом определяет процедуру высылки иностранного гражданина.
She shared the view of Mr. Klein with regard to the 1993 Decree, which seemed not to have been abrogated. Г-жа Шане разделяет ту точку зрения г-на Кляйна, что декрет 1993 года, по-видимому, так и не отменен.
Through the amendment to the Enforcement Decree of the Elementary and Secondary Education Act in 2011, the Government had completely banned all forms of corporal punishment. Внеся в 2011 году поправку в Декрет об обеспечении соблюдения Закона о начальном и среднем образовании, правительство полностью запретило все формы телесного наказания.
The Prisons Ordinance and the Prisons Decree apply to those persons who have been convicted of or are suspected of committing an offence. Декрет о тюрьмах и указ о тюрьмах применяются к тем лицам, которые осуждены или подозреваются в совершении преступления.
Decree establishing the Committee to Compile Data on Crimes Декрет об учреждении Комитета по сбору данных о преступлениях против
of National Defense: (Decree 1533 of 1994) национальной обороны: (декрет 1533 от 1994 года).
This Decree was published on 17 January 2005 and granted private creditors 39 days to accept it or to refuse it. Этот декрет был опубликован 17 января 2005 года, и частным кредиторам было дано 39 дней на то, чтобы принять или отвергнуть его.
Provisional Decree on the Public Order Act in Khartoum State for 1996 Временный декрет в отношении Закона об общественном порядке в штате Хартум 1996 года
The Parliament recently adopted the federal law on the destruction of chemical weapons, and the President has signed the Decree launching the federal programme for their destruction. Парламент недавно принял федеральный закон об уничтожении химического оружия, а президент подписал декрет о начале осуществления федеральной программы по его уничтожению.
On 21 March, Congress adopted Decree No. 8-2000 authorizing the Military Police to assist the National Civil Police in public security functions. 21 марта конгресс принял декрет 8-2000, который наделяет военную полицию правом оказывать помощь НГП в выполнении ею функций общественной безопасности.
4.2 The Nuclear Installations, Fissionable Materials and Ores Decree provides a framework for requiring physical protection measures in respect of nuclear installations). 4.2 Декрет о ядерных объектах, расщепляющихся материалах и рудах обеспечивает рамки для необходимых мер физической защиты в отношении ядерных объектов).
On that date, the earlier Office of the Aliens Ombudsman was terminated and the Act and Decree on the office repealed. В этот день было упразднено ранее существовавшее управление омбудсмена по делам иностранцев и отменены закон и декрет, касавшиеся этого управления.
The Decree also stipulates that the Superintendent of Private Vigilante and Security Groups may not authorize such services in zones of conflict. Тот же декрет устанавливает, что Управление частных охранных организаций не может разрешать создание таких организаций в районах конфликтов.
The new Decree guarantees equality among all accused persons with respect to the criminal procedures applied to them upon arrest, detention or trial. Новый Декрет служит гарантией равенства всех обвиняемых лиц в отношении применяемых к ним в ходе ареста, содержания под стражей и судебного разбирательства уголовно-процессуальных норм.
French Community Commission Decree of 22 March 2007 on equal treatment for persons in vocational training Декрет Комиссии французского сообщества от 22 марта 2007 года о равном обращении с лицами в рамках профессиональной подготовки;
Flemish Community Decree of 10 July 2008 establishing a framework for equal opportunities and equal treatment in the Flemish Region Декрет Фламандского сообщества от 10 июля 2008 года о создании основы для равенства возможностей и равного обращения во Фландрии;
In September 2001, Decree 55/001 formally created the National Commission for Humanitarian Demining (CNDH), which serves as the Government's steering committee for mine action. В сентябре 2001 года декрет 55/001 официально учредил Национальную комиссию по гуманитарному разминированию (НКГР), которая выступает в качестве руководящего комитета правительства по противоминной деятельности.
Supreme Decree on the Bibliographical and Documentary Heritage; Верховный декрет об охране библиографического наследия и архивов;
Decree on the establishment and structure of the Directorate-General for Human Rights Декрет о создании и организации работы Главного управления по правам человека;
Decree of 7 May 2004 on the Status of Minors in Comprehensive Youth Support Декрет от 7 мая 2004 года, касающийся статуса несовершеннолетнего в контексте комплексной помощи молодежи