In 2010, the government issued the PES Decree. |
В 2010 году правительство выпустило декрет о программе платежей за экологические услуги. |
Interdepartmental Decree of 27 April 1990. |
5 Междепартаментский декрет от 27 апреля 1990 года. |
Decree of 23 December 1922 extending to Togo the applicability of the decree of 24 July 1906; |
Декрет от 23 декабря 1922 года о применении в Того положений декрета от 24 июля 1906 года; |
This Decree updates the list of Ministerial Decree 355/2002 which regulates the exportation of dual use goods. |
Этот декрет обновляет перечень, содержащийся в ведомственном декрете 355/2002, который регулирует экспорт товаров двойного назначения. |
Other relevant legislation includes The Land Use and Building Decree (895/1999) and the Ministry of the Environment Decree on Housing Design (of 1 October 2004). |
К числу других соответствующих законодательных актов относятся Декрет о землепользовании и строительстве (895/1999) и Декрет Министерства охраны окружающей среды о проектировании жилья (от 1 октября 2004 года). |
It's called the Nero Decree. |
Это называется "Декрет Нерона". |
The Decree makes it obligatory to identify customers and report suspicious transactions in respect of the following activities. |
Декрет вменяет в обязанность устанавливать личность клиентов и сообщать о подозрительных операциях в связи с нижеперечисленными видами деятельности. |
Non-discrimination principle: Article 11 Constitution. Decree concerning open government . |
Принцип недискриминации: статья 11 Конституции. Декрет, касающийся открытого правительства . |
Government Decree 263/2004 on the control of nuclear related dual use items. |
Правительственный декрет 263/2004 о контроле за средствами двойного назначения, имеющими отношение к ядерной деятельности. |
Decree No. 93/16 of 4 December 1993 on the secure storage and transport of sensitive material. |
Декрет 93/16 от 4 декабря 1993 года, устанавливающий условия осуществления мероприятий по хранению и перевозке чувствительных материалов. |
Its independence is guaranteed by its membership (Decree No. 78-1136 of 6 December 1978). |
Его независимость гарантируется его составом (Декрет 78-1136 от 6 декабря 1978 года). |
In Indonesia, the slow loris trade has been illegal since 1973, when the Agriculture Ministry passed Decree No. 66. |
В Индонезии торговля этими животными запрещена с 1973 года, когда Министерство сельского хозяйства издало Декрет 66. |
The company's labor troubles were compounded in 1952 when Árbenz passed Decree 900, the agrarian reform law. |
Трудовые проблемы компании усугубились в 1952 году, когда Арбенс принял Декрет 900 об аграрной реформе. |
He continued the reforms of Arévalo and also began an ambitious land reform program known as Decree 900. |
Он продолжил реформы Аревало и начал амбициозную программу земельной реформы, известный как Декрет 900. |
Up to 1 Jan In 2023, the Decree excludes revenue and profits from operations with tokens from the taxable base. |
На срок до 1 января 2023 года декрет исключает выручку и прибыль от операций с токенами из налогооблагаемой базы. |
Many of them disregard the legislation governing them (Private Police Act, Congressional Decree 73-70). |
Многие из них не выполняют законы, регулирующие их деятельность (закон о частной полиции, декрет конгресса 73-70). |
The Decree ousted the jurisdiction of the courts to question any act of the Body of Benches. |
Данный декрет лишил суды возможности ставить под вопрос какие бы то ни было действия Объединения барристеров. |
He was not clear whether that Decree was already in force. |
Г-н Бюргенталь не понял, вступил ли уже в силу этот декрет. |
For those reasons, it had not been deemed necessary to repeal the Decree of 1943. |
В силу этих соображений не было сочтено необходимым отменять декрет 1943 года. |
The Fourteenth Constitutional Decree had come into force in May 1997. |
В мае 1997 года вступил в силу Четырнадцатый конституционный декрет. |
Brazil, 1981 Decree, article 52. |
Бразилия, Декрет 1981 года, статья 52. |
The Dutch Decree on Genetically Modified Organisms aims mainly to secure the safety of man and the environment. |
Декрет Нидерландов о генетически измененных организмах направлен главным образом на обеспечение безопасности человека и окружающей среды. |
It should however be noted that the same Decree allows for the expulsion and return of aliens. |
Следует, однако, отметить, что тот же декрет разрешает высылать и выдворять иностранцев. |
These legal instruments include the Constitution, the L-1 Decrees, the Mining Decree and the Forest Management Act. |
Эти правовые документы включают Конституцию, Декреты L-1, Декрет о горной промышленности и Закон об управлении лесным хозяйством. |
On the basis of the amended Housing Act the Building Decree was issued. |
Декрет о жилищном строительстве был разработан на основе исправленного и дополненного Закона о жилье. |