Once the new General Regulations are adopted, the aforementioned Decree will be amended in order to repeal its discriminatory provisions. |
После принятия нового варианта Общего статута вышеупомянутый декрет будет пересмотрен с целью отмены его дискриминационных положений. |
In Venezuela, Decree 3273 of January 1999 regulates the recognition of property on lands traditionally occupied by indigenous communities. |
В Венесуэле принятый в январе 1999 года декрет 3273 регулирует признание права собственности на землю, традиционно занимаемую общинами коренного населения. |
In Hungary a Ministerial Decree entered into force in July 1998. |
В Венгрии в июле 1998 года в силу вступил министерский декрет. |
Ministerial Decree 12/1998 banned leaded petrol on 1 April 1999. |
Министерский декрет 12/1998 запретил использование этилированного бензина с 1 апреля 1999 года. |
The Environmental Impact Assessment Decree promulgated in 1992 is being implemented to the letter for new development projects. |
Декрет по оценке оказываемого на окружающую среду воздействия, изданный в 1992 году, находит четкое воплощение в новых проектах в области развития. |
This move was followed by a Prime Ministerial Decree of 13 June 2008 instituting gender focal points in all ministries. |
За принятием этого плана последовал декрет премьер-министра от 13 июня 2008 года о создании во всех министерствах страны координационных центров по гендерным вопросам. |
The Human Rights Decree of 2009 enforced rights to equality and banned gender and racial discrimination. |
Декрет 2009 года о правах человека ввел право на равенство и запретил дискриминацию по признаку пола и расы. |
The Decree states that no one can act as an agent or employer of temporary labour without first receiving authorization from the Ministry. |
Декрет запрещает любую деятельность, связанную с посредничеством и наймом временных трудящихся, без санкции Министерства. |
Also, this Decree permits foreign auditing organizations to operate in Viet Nam. |
Кроме того, Декрет разрешает функционировать во Вьетнаме иностранным ревизионным организациям. |
Decree concerning open government (DOB) (). |
Декрет, касающийся открытого правительства (ДОП) (). |
The Flemish Decree stipulates that the environmental information must be categorized, accurate, comparable and up to date. |
Декрет Фландрии предусматривает, что экологическая информация должна быть упорядоченной, точной, сопоставимой и актуальной. |
Decree No. 24423 had numerous shortcomings, which was why the Government had declared some of its provisions unconstitutional. |
Декрет 24423 пестрит различными пробелами, и именно поэтому боливийское правительство объявило некоторые из его положений неконституционными. |
The legal instrument to ensure forest protection is the new Forest Decree of 13 June 1990. |
Нормативным актом, направленным на обеспечение защиты лесов, является новый декрет о лесах от 13 июня 1990 года. |
Decree of 02 August 1913 concerning merchants and evidence of commercial commitments. |
Декрет от 2 августа 1913 года о лицах, занимающихся торговлей, и подтверждении коммерческих обязательств |
Consequently, Decree 652 was issued, regulating certain essential aspects, and this helped overcome the difficulties. |
Поэтому был принят Декрет 652 от 2001 года, в котором были уточнены ряд основных аспектов, что дает возможность преодолеть эти трудности. |
This Decree, widely broadcast, has received the support of internally based organizations and the international community. |
Этот Декрет был широко обнародован и получил поддержку как национальных организаций, так и международного сообщества. |
There is also the Supreme Decree on equal opportunities in every area for men and women. |
Был также принят декрет, гарантирующий равные возможности мужчинам и женщинам во всех областях. |
Decree of the Government of March 14, 2005 on the regulations on land border gates. |
Правительственный декрет от 14 марта 2005 года о функционировании пограничных пунктов. |
Please refer to the Labour Peace Decree II attached to this report. |
См. Декрет о примирении сторон при трудовых спорах, текст которого приводится в приложении к настоящему докладу. |
National Decree Restricting Access to Specialist Medical Assistance |
Национальный декрет об ограничении доступа к специализированной медицинской помощи; |
Decree No. 9 concerned investment cooperation. |
Декрет номер 9 касается инвестиционного сотрудничества. |
These Notification and Decree cover not only the Ministries concerned, but also police, military personnel, and local authorities. |
Это уведомление и декрет, помимо заинтересованных министерств, касаются также полиции, вооруженных сил и местных органов власти. |
The Decree also specifies that children with disabilities may use typewriters and Braille during examinations. |
Кроме того, этот декрет позволяет инвалидам пользоваться в ходе экзаменов пишущими машинками или азбукой Брайля. |
The Buildings Decree aims to guarantee the structural quality of buildings in terms of safety, health, functionality and energy-efficiency. |
Декрет о жилищном строительстве призван гарантировать качество жилых зданий с точки зрения безопасности, санитарных норм, функциональности и энергоэффективности. |
The Decree itself contains no discrimination against any religion; however, its implementation sometimes creates problems considered as discriminatory. |
Сам по себе этот Декрет не содержит никаких положений, которые предполагали бы дискриминацию по признаку религии, однако в рамках его осуществления иногда возникают проблемы, которые могут приводить к дискриминации. |