Anyone who wishes to become a legal resident of Andorra must submit an application for immigration to the Immigration Service (Immigration Service Regulatory Decree of 16 October 2002, art. 2). |
Для легального проживания в Андорре иммиграционная заявка должна быть представлена в иммиграционную службу (декрет об иммиграционной службе от 16 октября 2002 года, статья 2). |
Thus, in Costa Rica, an Executive Decree, issued in November 1992, permits the full integration of some 30,000 Central American refugees by allowing them to opt for resident status. |
Так, в Коста-Рике в ноябре 1992 года принят декрет, который обеспечивает возможность для полной интеграции около 3О 000 центральноамериканских беженцев, которым была предоставлена возможность подать на получение статуса постоянного жителя. |
In November 1998, the Government reaffirmed its political intent by appointing Nicole Pery as Secretary of State for Women's Rights and Vocational Training. Decree appointing Nicole Pery. |
В ноябре 1988 года с назначением г-жи Николь ПЕРИ на должность государственного секретаря по правам женщин и вопросам профессиональной подготовки политическая воля правительства получила свое новое подтверждение Декрет о назначении Николь ПЕРИ. |
Decree of 5 April 1995 on the general provisions regarding environmental policy: drawing up a two-yearly environmental report, with a description of: |
Декрет от 5 апреля 1995 года об общих положениях, касающихся экологической политики, предусматривает подготовку раз в два года доклада об окружающей среде, содержащего описание: |