Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Принятия решений

Примеры в контексте "Decision - Принятия решений"

Примеры: Decision - Принятия решений
The public participation procedure should be open to allow anyone affected by or with an interest in the decision to participate. Процедура принятия решений общественностью должна быть открытой, чтобы позволить тем, кого решение затрагивает, или тем, которые заинтересованы, принять в ней участие.
The IPP ownership decision tree presented in Chapter 4 shows that the producers of IPPs are much easier to identify than the users. Древо принятия решений относительно принадлежности ПИС, о котором говорится в главе 4, свидетельствует о том, что производителей ПИС выявить гораздо проще, чем пользователей.
The authorities have a duty to establish a complete, factual and legal foundation for cases before a decision is made, and to file all case documents. Государственные органы обязаны обеспечивать полное документальное и юридическое обоснование для дел до принятия решений по ним и регистрировать все документы по делам.
A public discussion procedure and the public participation in the decision decision-making process will be established with the adoption of the Law on Genetically Modified Organisms. Процедура обсуждений с общественностью и порядок участия общественности в процессе принятия решений будут определены после принятия Закона о генетически измененных организмах.
Artificial neural networks are used as clinical decision support systems for medical diagnosis, such as in Concept Processing technology in EMR software. Искусственные нейронные сети, такие как технология Concept Processing в программном обеспечении EMR, используются в качестве клинических систем принятия решений для медицинской диагностики.
Recently, the method is adapted as a support tool in the decision process underlying the selection, optimization, and management of financial portfolios. В последнее время метод был адаптирован как средство для систем поддержки принятия решений для отбора, оптимизации и организации биржевых корзин.
These grounds are the same as those currently existing for appeals made after a decision consequent to JAB advice. Эти основания являются теми же, что и основания, существующие в настоящее время для апелляций, поданных после принятия решений по рекомендациям ОАК.
(c) Expectation concepts and their application to decision problems с) Концепции ожидания и их применение в процессе принятия решений
As previously indicated, cost measurements cannot be made independently of the decision framework. Costs depend on the questions that need to be answered. Как указывалось ранее, оценка величины расходов не может производиться в отрыве от системы принятия решений, для чего необходимо ответить на некоторые вопросы.
The goal would be an improved policy, decision and management process in participating institutions on the basis of timely and accurate information derived from satellite data. Цель состоит в том, чтобы усовершенствовать процесс выработки политики, принятия решений и управления в участвующих учреждениях, опираясь на своевременную и точную информацию, получаемую на основе спутниковых данных.
In Fiji, a project was designed to develop a strategy and decision support system for an integrated approach to land resources planning and management. В Фиджи был подготовлен проект, направленный на разработку системы поддержки осуществления стратегий и принятия решений в целях реализации комплексного подхода к планированию и управлению в области земельных ресурсов.
It helps also very much within the Commission to steer the decision process on technical assistance programs on agricultural statistics towards the ASC. Весьма полезным шагом в рамках Комиссии является также ориентация процесса принятия решений по программам оказания технической помощи в области сельскохозяйственной статистики в направлении КСХС.
In the public sector women constitute a large proportion of the total, but there are few women holding positions of power or decision. В государственном секторе женщины в целом обладают высокой представительностью, но она невысока для руководящих постов уровня принятия решений.
Throughout the process, DFS will develop options, outline opportunities to improve and present sound business plans to support the decision process. На протяжении всего процесса ДПП будет разрабатывать варианты, предлагать возможности для совершенствования и представлять продуманные планы работы для поддержки процесса принятия решений.
The methodology is based on the WOCAT database pool of options and on Facilitator software - open-source computer software for multi-objective decision support. Эта методология основывается на совокупности вариантов базы данных ВОКАТ и на программе Facilitator - программном обеспечении с открытым исходным кодом, предназначенном для поддержки многоцелевого принятия решений.
Development of atlases of environmental change as decision support tools at the national and subregional levels in Africa Разработка атласов изменений окружающей среды в качестве инструментов для поддержки принятия решений на национальном и субрегиональном уровнях в Африке
(a) Full delegation of the selection decision to managers; а) полная передача функций принятия решений в отношении выбора кандидата руководителям;
UNHCR's Refworld decision support website counted among its users an increasing number of UNHCR staff, government officials, judges, lawyers, academics and NGO practitioners. Все большее число сотрудников УВКБ, государственных должностных лиц, судей, адвокатов, представителей академических кругов и работников НПО становились пользователями вебсайта УВКБ Refworld , предоставляющего информацию для поддержки принятия решений.
The decision tree described in figure 1 in section IV below presents the general process and the main elements that can be addressed through inter-country cooperation to harmonize market surveillance. На схеме принятия решений, изображенной на диаграмме 1 в разделе IV ниже, показаны общий процесс и основные элементы, которые могут быть охвачены в рамках межстранового сотрудничества в интересах согласования практики надзора за рынком.
The changes in decision processes rest with the national statistical offices, who must ensure: Изменения в процессах принятия решений зависят от национальных статистических управлений, которые должны обеспечить:
Governments must assume responsibility in setting up long-term sustainable energy policies, inter alia, by structuring energy sector decision processes in a democratic, transparent and participatory manner. Правительства должны взять на себя ответственность за выработку долговременных стратегий устойчивого развития энергетики, в частности за счет придания процессам принятия решений в энергетическом секторе демократичного, транспарентного и коллективного характера.
A workshop on decision support systems for environmentally sustainable development was held in February-March 1996 at the UNU International Institute for Software Technology. В феврале-марте 1996 года в Международном институте программного обеспечения УООН был проведен семинар по вопросу систем поддержки принятия решений в целях обеспечения экологически устойчивого развития.
There will be further development and distribution of decision guidance documents on 17 additional chemicals and transmission of decisions from the Governments to all participating countries. Планируется разработать и распространить новые документы с директивными указаниями в отношении принятия решений по 17 дополнительным химическим веществам и довести решения правительств до сведения всех стран-участниц.
The sub-groups also meet frequently and their outputs are analysed by the UNDG Support Group before decision items are placed before the principals' meetings. Так же часто проходят заседания и подгрупп, а результаты их работы сначала анализируются Вспомогательной группой, а затем передаются на рассмотрение совещанию руководителей директивных органов для принятия решений.
Cost data must be reasonably accurate (usually within 10 %), and no further investigations should be necessary to make the investment decision. Данные по затратам должны иметь разумную степень точности (обычно в пределах +-10%), при этом для принятия решений об инвестициях не требуется никаких дополнительных исследований.