Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Принятия решений

Примеры в контексте "Decision - Принятия решений"

Примеры: Decision - Принятия решений
They want you at the decision desk. Тебя ждут в редакции принятия решений.
We succeeded, so we move on to the next decision point... Но нам удалось, так что теперь мы переходим к следующей точке принятия решений.
One popular such algorithm is the ID3 algorithm for decision tree construction. Алгоритм ID3 - один из алгоритмов для построения дерева принятия решений.
It is also in the Branch's mandate to provide scientific information to inform departmental and governmental decision processes. Кроме того, в мандат Отделения по предоставлению научной информации входит информирование ведомственных и государственных учреждений в процессе принятия решений.
Asia also has no decision center, nor coordinating institutions comparable to NATO or the European Union. В Азии нет ни общего центра принятия решений, ни координирующего учреждения, сопоставимого с учреждениями НАТО или Европейского Союза.
The creation of an institutional framework and the provision of decision support systems are the key features of UNIDO support. Важнейшими особенностями деятельности ЮНИДО по оказанию поддержки являются создание институциональных рамок и систем в поддержку процесса принятия решений.
The issue then is how to reduce the degree of subjectivity associated with that decision process. Вопрос также заключается в том, как ограничить субъективность процесса принятия решений.
That item had been maintained on the agenda for several years without any substantive debate or decision on the matter. Этот пункт сохраняется в повестке дня уже в течение ряда лет без какого-либо существенного обсуждения или принятия решений по данному вопросу.
The Secretary-General is invited... to offer suggestions for possible common themes for consideration and decision by the Council. Генеральному секретарю предлагается... сформулировать предложения относительно возможных общих тем для рассмотрения Советом и принятия решений .
The secretariat has started to collect information on adaptation methods, particularly decision tools. Секретариат приступил к сбору информации о методах адаптации, в частности о методах принятия решений.
The law shall provide for a rapid decision in this respect. В законе должна быть предписана процедура быстрого принятия решений по таким вопросам.
In this way traffic safety plays a part in the decision process at the earliest possible stage. Поэтому безопасность движения играет определенную роль в процессе принятия решений на самой начальной стадии.
Some decision tools to evaluate alternative adaptation strategies, based on a number of criteria, are available. В настоящее время разработаны некоторые механизмы принятия решений с целью оценки альтернативных адаптационных стратегий на основе ряда критериев.
Where changes require the approval of the General Assembly, they will be submitted for consideration and decision. В тех случаях, когда изменения требуют утверждения Генеральной Ассамблеей, они будут представлены ей для рассмотрения и принятия решений.
There will be no introduction of individual draft resolutions, merely explanations of vote before and after the decision has been taken. Никакого представления отдельных проектов резолюций производиться не будет, а лишь выступления по мотивам голосования до и после принятия решений.
Obviously, freedom of decision for an individual, group and even country consists in freely determining the course of action to be followed. Очевидно, что свобода принятия решений отдельными лицами, их группами или даже странами заключается в независимом определении ими направления своих действий.
Risk management: The overall process of risk assessment, decision, risk treatment and its control. Управление риском: Общий процесс оценки риска, принятия решений, обработки риска и его ограничения.
An important indicator is the structure of decision of the Czech Environmental Inspectorate. Важным показателем является структура процесса принятия решений Чешской природоохранной инспекции.
Integration of indicators into desertification monitoring systems provides a powerful tool for decision support at various levels of users. Интеграция показателей в системы мониторинга опустынивания обеспечивает мощное средство поддержки принятия решений на различных уровнях пользователей.
Capacitate persons on the use of assessing and monitoring technologies addressed to decision support at the level of institutions and end users. Усиливать возможности людей по использованию методов оценки и мониторинга, направленных на поддержку принятия решений на уровне учреждений и конечных пользователей.
It must be underlined that the voluntary nature of the decision of each and every individual refugee is sacrosanct throughout the process of registration. Следует подчеркнуть, что в ходе всего процесса регистрации свято соблюдается добровольность принятия решений каждым отдельным беженцем.
Within the first three years of its launch only six HIPCs reached the decision point. В течение первых трех лет с момента ее развертывания этапа принятия решений достигли лишь шесть БСВЗ.
The potential benefits of spatial decision support systems for land use planning in disaster mitigation were also presented. Было сообщено также о потенциальных выгодах применения геоинформационных систем поддержки принятия решений при планировании землепользования для уменьшения воздействия стихийных бедствий.
A data warehouse will provide access to numerous data sets that have been consolidated and optimized for decision support purposes. Хранилище данных будет обеспечивать доступ к многочисленным наборам данных, сформированным и оптимизированным для целей поддержки процесса принятия решений.
A strategic traffic image contributes to the planning decision capabilities regarding a safe and efficient voyage. Наличие стратегической картины движения улучшает возможности принятия решений на стадии планирования рейса, обеспечивая безопасное и эффективное плавание.