Английский - русский
Перевод слова Decision
Вариант перевода Принятия решений

Примеры в контексте "Decision - Принятия решений"

Примеры: Decision - Принятия решений
If this approach facilitates a more rational and focused decision, it can be formalized in a resolution or other decision. Если такой подход будет способствовать более рациональному и целенаправленному процессу принятия решений, то тогда он может быть закреплен официально в виде резолюции или какого-либо иного решения.
The contents of the final decision vary depending on the decision procedure in the country of origin. Содержание окончательного решения менялось в зависимости от процедуры принятия решений в стране происхождения.
Ultimately, how States decide to reach a decision is an essentially political decision and an exercise of their sovereignty. В конечном счете выбор государств в пользу того или иного способа принятия решений носит по существу политический характер и представляет собой осуществление ими своих суверенных прав.
The effectiveness of a decision procedure depends upon a number of aspects of the situation: The importance of the decision quality and acceptance. Эффективность процедуры принятия решений зависит от ряда аспектов: Важность качества принимаемых решений и принятия.
Random draws are often used to make a decision where no rational or fair basis exists for making a deterministic decision, or to make unpredictable moves. Случайный выигрыш часто используется для принятия решений, где нет рационального или честного базиса для принятия конкретного решения, или для совершения непредсказуемых шагов.
However, the decision tree only considers the types of controls mentioned above. Тем не менее, в этом порядке принятия решений рассматриваются лишь упомянутые выше меры контроля.
Some of the steps in the decision tree make use of techniques and methods described in Chapters 3 and 4. Некоторые этапы схемы принятия решений предусматривают применение технологий и методов, описанных в главах З и 4.
Knowledge management and decision support; 5. Управление знаниями и поддержка принятия решений; 5.
Women staffs, mainly at the decision level in the MoE, is to be increased. Необходимо увеличить количество женщин в Министерстве образования, главным образом на уровне принятия решений.
The results will be presented to the Committee on Conferences for its evaluation and decision on adjustments to the current methodology. Результаты этой работы будут представлены Комитету по конференциям на рассмотрение и для принятия решений относительно целесообразности корректировки применяемой методологии.
Prior to these meetings, e-mails are exchanged on major events to facilitate discussion and decision taking. До проведения этих совещаний для облегчения обсуждения и принятия решений производится обмен информацией о важнейших событиях с помощью электронной почты.
The concrete applicability of the Guidelines was considered by some as difficult given the specific autonomous decision structures in the different forums. В ряде случаев высказывались мнения о трудностях конкретного применения Руководства ввиду существования особых автономных структур принятия решений в рамках различных форумов.
This second part shall also outline each monitoring strategy and the decision process. Во второй части также должны быть охарактеризованы каждая из стратегий мониторинга и процесс принятия решений.
The participation of civil society, including trade unions and employers' associations, in the policy decision process is important. Большое значение в процессе принятия решений на этот счет имеет участие гражданского общества, включая профессиональные союзы и ассоциации работодателей.
Documentation for decision shall be available in all ECE working languages. Документация для принятия решений представляется на всех рабочих языках ЕЭК.
That must be made clear in any discussion or decision on R2P. Мы должны помнить об этом в ходе любого обсуждения или в процессе принятия решений по данной концепции.
It is envisaged that the toolkit will use ICT, case studies and decision taking simulations. Предусматривается, что в комплекте учебных пособий будут использованы ИКТ, тематические исследования и модели принятия решений.
An important factor that determines the status of women in society is the extent to which they participate in decision and policy-making processes. Важным фактором, определяющим общественный статус женщин, является степень их участия в процессах принятия решений и формулирования политики.
Within Military circles decision support systems are developing rapidly with the use of sophisticated but readily available geospatial software. В военных кругах быстро развиваются системы поддержки принятия решений с использованием совершенного, но легко доступного геопространственного программного обеспечения.
Following the decision, the Executive Secretary would edit and finalize decisions and ensure their timely distribution and publication. После принятия решений по жалобам исполнительный секретарь занимался бы редактированием и доработкой решений и обеспечивал бы их своевременное распространение и публикацию.
However, the opportunity of the minority to take part in decision-making processes may influence this decision. Вместе с тем правомерность такого решения зависит от того, имеет ли соответствующее меньшинство возможность участвовать в процессах принятия решений.
He wished to know whether the Convention had ever been used as a basis for a decision concerning extradition. Он хочет знать, использовалась ли Конвенция в качестве основы для принятия решений о выдаче.
The Party did not indicate at what stage this possibility existed - before or after the decision is made. Сторона не указала, на каком этапе существовала такая возможность до или после принятия решений.
The humanitarian and political situations have become so interconnected that sound political analysis is needed to make a decision on the appropriate course of action. Гуманитарная и политическая ситуации стали настолько взаимосвязанными, что для принятия решений относительно соответствующего плана действий необходим серьезный политический анализ.
The lower the educational level, the lower is her decision taking power. Чем ниже уровень образования, тем меньше возможность участвовать в процессе принятия решений.