Примеры в контексте "Decade - Годы"

Примеры: Decade - Годы
It acknowledged that Serbia joined the Decade of Roma Inclusion 2005-2015, which Serbia will chair in 2008-2009. Он отметил, что Сербия присоединилась к "Десятилетию рома-интеграция, 2005-2015 годы", которую Сербия возглавит в качестве председателя в 2008-2009 годах.
It is with that in mind that Indonesia supported the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004, and the plan of action to implement the Decade. С учетом этого Индонезия поддержала Десятилетие образования в области прав человека Организации Объединенных Наций, 1995-2004 годы, и план действий в целях осуществления этого Десятилетия.
When the United Nations declared the Decade of Education for Sustainable Development (2005-2014), the organization was well positioned to serve as a Canadian partner for the delivery of Canada's response to the Decade. Когда Организация Объединенных Наций объявила о начале Десятилетия образования в интересах устойчивого развития (2005-2014 годы), организация занимала выигрышное положение, чтобы играть роль канадского партнера для осуществления Канадой соответствующих мер в ответ на провозглашение этого Десятилетия.
The Global Plan for the Decade of Action for Road Safety 2011-2020 (Decade of Action Plan) provides an overall framework for activities at the local, national, regional and global levels. Глобальный план осуществления Десятилетия действий по обеспечению безопасности дорожного движения, 2011 - 2020 годы (Десятилетие плана действий) служит общей основой для деятельности на местном, национальном и глобальном уровнях.
The International Drinking Water Supply and Sanitation Decade (the "Water Decade" 1981-1990) was a coordinated international effort to "speed up" the water quality transition and accelerate the introduction of water services in poor regions. Международное десятилетие снабжения питьевой водой и санитарии ("Десятилетие воды", 1981-1990 годы) - это скоординированные усилия международного сообщества по ускорению темпов перехода к повышению качества воды и предоставлению услуг в области водоснабжения в бедных регионах.
2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing 2001 - 2010 годы: Десятилетие борьбы за сокращение масштабов
In 2002, the Decade was extended for an additional 10 years (2003-2012) in order to further and consolidate the gains achieved thus far. В 2002 году это десятилетие было продлено еще на 10 лет (2003 - 2012 годы) в целях дальнейшего закрепления достигнутых успехов.
In 2010, the National Plan of the Decade of Roma inclusion for 2005 - 2015 started to be reviewed under its auspices. В 2010 году под его эгидой началась работа по пересмотру национального плана проведения Десятилетия интеграции народности рома (2005 - 2015 годы).
The United Nations Decade of Sustainable Energy for All (20142024) would provide a unique opportunity to make progress in that area. Десятилетие устойчивой энергетики для всех Организации Объединенных Наций (2014 - 2024 годы) предоставит уникальную возможность для достижения прогресса в этой области.
The Forum expressed its appreciation of the secretariat's work on the implementation of the Global Plan for the Decade of Action for Road Safety 2011-2020. Форум выразил признательность секретариату за его усилия по осуществлению Глобального плана Десятилетия действий по обеспечению безопасности дорожного движения, 2011-2020 годы.
In 2010 the network participated in the celebration of the United Nations Decade on Biodiversity (2011-2020). В 2010 году сеть приняла участие в праздновании Десятилетия биоразнообразия Организации Объединенных Наций (2011 - 2020 годы).
It monitors the implementation of the Strategy and proposes activities for the purpose of more efficient implementation of the Decade of Roma Inclusion 2005-2015. Она наблюдает за реализацией Стратегии и предлагает мероприятия, направленные на более эффективное проведение Десятилетия интеграции рома на 2005-2015 годы.
The goals of the Decade had been integrated into the country's strategic development policies, including the 2010-2021 education programme. Цели этого Десятилетия были включены в национальные стратегические программы развития, в том числе в программу развития образования на 2010 - 2021 годы.
Universities had programmes and scholarships to support students from Roma backgrounds, also in the context of the Decade of Roma Inclusion 2005 - 2015. В университетах существуют программы и стипендии для оказания поддержки учащимся из числа рома, что осуществляется также в контексте Десятилетия интеграции рома, 2005 - 2015 годы.
It was initially set up for the duration of the United Nations Decade for Women, 1975-85. Первоначально он был создан на период проведения Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций, 1975 - 1985 годы.
The remaining years of the Third Disarmament Decade should be utilized by the international community to develop consensus on this proposed convention; В остающиеся годы третьего Десятилетия разоружения международному сообществу следует предпринять усилия для достижения консенсуса по этой предлагаемой конвенции;
and the launching of the global round of negotiations, the 1980s should be declared as the Second Disarmament Decade. и началом глобального раунда переговоров 80-е годы были провозглашены вторым Десятилетием разоружения.
In 1992, countries began to formulate national versions of the SAARC Decade Plan of Action for the Girl Child (1991-2000). В 1992 году страны приступили к выработке национальных вариантов Плана действий в интересах девочек в рамках Десятилетия СААРК (1991-2000 годы).
Aware of the importance of industry in the structural transformation of their economies, the African States and the international community had proclaimed the period 1993-2002 the Second Industrial Development Decade for Africa. Сознавая важную роль промышленности в струк-турной перестройке национальной экономики, африкан-ские государства и международная общественность провозгласили 1993-2002 годы вторым Десятилетием промышленного развития Африки.
A third issue, United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004): Plan of Action, is currently being edited. Третий номер "Десятилетие образования в области прав человека Организации Объединенных Наций (1995-2004 годы): план действий" в настоящее время редактируется.
Various ongoing events such as the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004) offer further opportunities to generate awareness and understanding of the issue of terrorism. Различные текущие мероприятия, такие, как Десятилетие образования в области прав человека Организации Объединенных Наций (1995-2004 годы), открывают новые возможности в плане повышения осведомленности и углубления понимания в отношении проблемы терроризма.
He reiterated the determination of UNICEF to work with SAARC on the regional priorities and particularly for the next Decade of Child Rights (2001-2010). Он вновь повторил, что ЮНИСЕФ полон решимости сотрудничать с СААРК в решении региональных приоритетных задач, в особенности в ходе следующего Десятилетия прав ребенка (2001-2010 годы).
Within the framework of the Second Industrial Development Decade for Africa, from 1993 to 2002, the General Assembly proclaimed 20 November Africa Industrialization Day. В контексте второго Десятилетия промышленного развития Африки, 1993-2002 годы, Генеральная Ассамблея провозгласила 20 ноября Днем индустриализации Африки.
Croatia joined the Decade of Roma Inclusion initiated by the Open Society Institute and the World Bank, and pursuant thereto drafted the Decade of Roma Inclusion Action Plan 2005-2015. Хорватия присоединилась к Десятилетию интеграции народа рома, осуществление которого было начато Институтом "Открытое общество" и Всемирным банком, и в соответствии с этим разработало План действий на Десятилетие интеграции народа рома на 2005-2015 годы.
This cardinal goal and the four main objectives of the Decade that were relevant at the time of the declaration of the Decade are applicable today and will continue to be pertinent in years to come. Эта кардинальная цель и четыре главные цели Десятилетия, которые были важны в момент провозглашения Десятилетия, актуальны сегодня и будут актуальными и в предстоящие годы.