Примеры в контексте "Decade - Годы"

Примеры: Decade - Годы
The Committee will develop a work plan for concrete action during the remaining years of the Decade. Комитет разработает план действий для конкретных мероприятий на оставшиеся годы Десятилетия.
Lastly, his delegation supported the proposed programme of activities for the third term (1995-1996) of the Decade. В заключение оратор говорит, что его делегация поддерживает предложенную программу деятельности на третий период (1995-1996 годы) Десятилетия.
The programme of the Second United Nations Industrial Development Decade for Africa, 1993-2002, is intended to address these problems. Программа мероприятий второго Десятилетия Организации Объединенных Наций промышленного развития Африки, 1993-2002 годы, ориентирована на решение этих проблем.
It should work at least for the period of the Decade (1995-2004). Комитет должен работать по меньшей мере в течение Десятилетия (1995-2004 годы).
The proposed IDNDR action plan 1998-1999 is a strategic framework for the implementation of the concluding phase of the Decade. Предлагаемый план действий МДУОСБ на 1998-1999 годы представляет собой стратегические рамки осуществления завершающего этапа Десятилетия.
Over the years, the Assembly has emphasized the importance of the Decade. Все эти годы Ассамблея неоднократно подчеркивала важное значение Десятилетия.
The European countries had made further important contributions to the Decade in recent years. В последние годы европейские страны оказали и другие виды содействия осуществлению Десятилетия.
Cambodia is a signatory to the UN Decade of Disabled Persons and the Asia and Pacific Decade of Disabled Persons (1993-2002). Камбоджа является участницей Десятилетия ООН для инвалидов и Азиатско-тихоокеанского Десятилетия инвалидов (1993-2002 годы).
To support the decision contained in General Assembly resolution 44/23, declaring 1990-1999 as the United Nations Decade of International Law, the secretariat of AALCC drew up a paper listing relevant items and possible activities for the Decade. В рамках поддержки решения, содержащегося в резолюции 44/23 Генеральной Ассамблеи, провозгласившей 1990-1999 годы Десятилетием международного права Организации Объединенных Наций, секретариат ААКПК подготовил документ, перечисляющий соответствующие вопросы и возможные мероприятия Десятилетия.
In 1998, a National Committee on the Decade for Human Rights Education was established in order to implement the United Nations Decade on Human Rights Education (1995-2004). В 1998 году был учрежден Национальный комитет по проведению Десятилетия образования в области прав человека (1995-2004 годы).
Slovenia commended Slovakia for the elaboration of the Decade and National Action Plan for Roma Inclusion 2005-2015. Словения высоко оценила действия Словакии в деле подготовки Десятилетия и Национального плана действий по участию рома в жизни общества на 2005-2015 годы.
The President of the Republic issued a decree that the 1990s should be considered the Decade for the Eradication of Illiteracy. Президент Республики издал указ о том, что 90-е годы должны стать десятилетием ликвидации неграмотности.
The Workshop also represented a tangible initiative in support of the African Decade of Persons with Disabilities (2000-2009)25. Практикум также явил собой важную инициативу в поддержку Африканского десятилетия инвалидов (2000 - 2009 годы)25.
The Decade campaign is intended to reinforce implementation of the 10-year strategic plan and framework of the UNCCD (2008 - 2018). Десятилетие должно способствовать реализации Десятилетнего стратегического плана и рамок деятельности КБОООН (2008 - 2018 годы).
Croatia had adopted a National Programme for Roma and participated in the Decade of Roma Inclusion 2005 - 2015. Хорватия приняла Национальную программу в интересах рома и участвовала в мероприятиях Десятилетия интеграции рома на 2005-2015 годы.
Belarus attributes great importance to the 2006-2016 Decade of Recovery and Sustainable Development of the Affected Regions in increasing assistance to affected countries. В активизации оказания содействия пострадавшим странам Беларусь отводит важную роль проведению Десятилетия реабилитации и устойчивого развития пострадавших регионов на 2006 - 2016 годы.
Culture plays a key role in the Bulgarian National Action Plan on the Roma Inclusion Decade (20052015). Культура играет ключевую роль в Болгарском национальном плане действий на Десятилетие интеграции рома (20052015 годы).
One of its responsibilities is to implement the Decade Plan for the Filipino Family 2005-2015. Одной из обязанностей Комитета является осуществление Десятилетнего плана действий в интересах филиппинской семьи на 2005 - 2015 годы.
The secretariat will report on the current situation of the UN Decade of Action for Road Safety 2011 to 2020. Секретариат проинформирует о нынешней ситуации в связи Десятилетием действий по обеспечению безопасности дорожного движения ООН (2011 - 2020 годы).
It stressed that the United Nations Literacy Decade (2003-2012) offered an opportunity to implement activities designed to achieve that objective. Он подчеркнул, что Десятилетие грамотности Организации Объединенных Наций (2003 - 2012 годы) обеспечивает возможность для осуществления мероприятий, направленных на реализацию этой задачи.
Governments should ensure that the United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2005) is adequately observed in schools and educational institutions. Правительства должны обеспечить, чтобы Десятилетие образования в области прав человека Организации Объединенных Наций (1995-2005 годы) должным образом изучалось в школах и учебных заведениях.
Despite large investments in the sector during the International Drinking Water Supply and Sanitation Decade (1981-1990), these needs are still important. Несмотря на крупные инвестиции, произведенные в этот сектор в период Международного десятилетия снабжения питьевой водой и санитарии (1981-1990 годы), эти потребности по-прежнему значительны.
African Decade of Disabled Persons (2000-2009) В. Африканское десятилетие инвалидов, 2000 - 2009 годы
The United Nations Decade for Deserts and the Fight against Desertification Десятилетие пустынь и борьбы с опустыниванием Организации Объединенных Наций (2010-2020 годы).
Following a high-level conference in Budapest in 2003, the Government had signed the agreement on the Decade of Roma Inclusion 2005-2015. После конференции на высоком уровне, состоявшейся в Будапеште в 2003 году, правительство Черногории подписало соглашение о Десятилетии интеграции рома на 2005-2015 годы.