Английский - русский
Перевод слова Customs
Вариант перевода Таможня

Примеры в контексте "Customs - Таможня"

Примеры: Customs - Таможня
These amendments define the responsibilities of major players in the TIR system (Customs, operators and guarantors). В этих поправках определяются обязанности основных сторон в системе МДП (таможня, операторы и гаранты).
The Customs Service gives the fullest attention to all goods coming from or going to the Democratic Republic of the Congo. Таможня Андорры держит под особым контролем все товары, которые поступают из Демократической Республики Конго или направляются в эту страну.
The Customs office of destination certified termination of the TIR operation without reservation and put the goods under temporary storage in a warehouse. Таможня места назначения удостоверила прекращение операции МДП без оговорок и поместила груз на склад временного хранения.
A number of subregional and regional Green Customs awareness-raising workshops have been conducted in different regions. В рамках Инициативы "Зеленая таможня" в различных регионах были проведены субрегиональные и региональные информационные семинары.
The Customs office of departure inspects and seals the vehicle; Таможня места отправления производит досмотр транспортного средства и налагает пломбы и печати;
Customs office(s) at which the cargo has to be produced. Таможня (таможни), в которой (которых) должен быть предъявлен груз.
The Secretariat cooperates with Interpol through the Green Customs Initiative. Секретариат сотрудничает с Интерполом в рамках инициативы "Экологическая таможня".
The Secretariat also cooperates with OPCW on illegal traffic, through the Green Customs Initiative, to which OPCW has recently become a partner. Секретариат также сотрудничает с ОЗХО по вопросам незаконного оборота посредством инициативы «Экологическая таможня», к которой ОЗХО недавно присоединилась.
The Green Customs Guide, having been revised further and updated, is expected to be available by June 2008. Руководство "Зеленая таможня" было дополнительно переработано и обновлено и, как ожидается, будет выпущено к июню 2008 года.
That's good, because US Customs won't search pregnant women. Это хорошо, потому что таможня вас обыскивать не будет.
They'll turn him over to the Internal Revenue, Customs and FBI. Они сразу же выгонят его... министерство финансов, таможня, и, частично, ФБР.
Customs tracked him via satellite to his home base in Tecali, Mexico. Таможня отследила его через спутник, он на базе в Текаре, в Мексике.
Of the twelve Single Windows reviewed in the development of these Guidelines, the majority were lead by Customs. В рамках 12 механизмов "единого окна", обзор которых был проведен при разработке настоящих Руководящих принципов, в роли головного учреждения чаще всего выступает таможня.
Information on the goods transported (e.g.: type, quantity, identifications, Customs office of departure, Customs office of destination, ...). Информация о перевозимом грузе (например: тип, количество, идентификация, таможня места отправления, таможня места назначения...).
The Customs office of exit (en route) of the country (Customs territory) will terminate the current TIR operation and the Customs office of entry (en route) of the following country (Customs territory) will start a new TIR operation. Таможня места выезда (промежуточная) страны (таможенной территории) прекращает текущую операцию МДП, а таможня въезда (промежуточная) следующей страны (таможенной территории) начинает новую операцию МДП.
If the Customs office of departure is very close to the border, the forwarding by Customs offices of the accepted declaration might not meet the advance information requirement of the following country. Если таможня места отправления расположена вблизи границы, то процедура передачи таможней принятой декларации, возможно, не будет отвечать требованию следующей страны в отношении представления предварительной информации.
The Customs office of departure or entry shall ensure that box 22 in voucher No. 1 contains the name of the Customs office of destination or exit with a view to facilitating inquiry procedures. Для упрощения процедуры наведения справок таможня места отправления или въезда проверяет, указано ли в графе 22 на отрывном листке Nº 1 название таможни места назначения или выезда.
This assumption is confirmed by the provisions of Standard 2 of Specific Annex E to the Kyoto Convention, which stipulate, inter alia, that the term "Customs office" is not strictly limited to the premises and site of a Customs office. Данное предположение подтверждается положениями стандарта 2 конкретного приложения Е к Киотской конвенции, предусматривающими, в частности, что термин "таможня" не может строго ограничиваться территорией и местом нахождения таможни.
This merchandise must be declared to Customs and is subject to the payment of duties and taxes, an operation which can be processed directly in Customs, up to a value of US$ 500 FOB and up to US$ 1,500. Эти товары подлежат внесению в таможенную декларацию и облагаются налогами и пошлинами, сбор которых может осуществлять непосредственно соответствующая таможня, на сумму вплоть до 500 долл. США фоб.
This is translated in UML by inserting "1"on the Customs Office side of the association: In addition, a Customs office can start and terminate any number of TIR operations. В УМЛ это отражено посредством указания цифры "1"со стороны "таможни" в данной ассоциации: Кроме того, таможня может начинать и прекращать любое число операций МДП.
Customs office of a Contracting Party where certificates of approvals are renewed. Таможня Договаривающейся стороны, где продлеваются свидетельства о допущении
(a) Customs office of departure in country A а) Таможня места отправления в стране А
The last Customs office of departure shall indicate this information on all remaining vouchers Последняя таможня места отправления указывает эту информацию на всех остающихся отрывных листках
The first Customs office of departure does not fill in this box Первая таможня места отправления эту графу не заполняет
For security purposes the Customs should not require the advance export Goods declaration to contain more than a specific set of data. В целях безопасности таможня не должна требовать указания в предварительной экспортной декларации каких-либо дополнительных данных помимо конкретного набора данных.