Английский - русский
Перевод слова Crime
Вариант перевода Совершение

Примеры в контексте "Crime - Совершение"

Примеры: Crime - Совершение
The two sides have now agreed to exchange all currently held hostages and to consider kidnapping a crime whose authors will be arrested and prosecuted. Две стороны в настоящее время достигли согласия об обмене всеми имеющимися на данный момент заложниками и о том, чтобы считать похищение преступлением, совершение которого должно вести к аресту и судебному преследованию.
The moratorium on the death penalty applied to the imposition and execution of a death sentence for any crime, regardless of its gravity. Мораторий на применение смертной казни действует в отношении вынесения и исполнения смертных приговоров за совершение любых преступлений, независимо от степени их тяжести.
As the court would be concerned with the responsibility of an individual for a crime of aggression, it must therefore rely on a finding by the Council. Поскольку суд будет заниматься определением ответственности того или иного лица за совершение преступления агрессии, он должен руководствоваться выводами Совета.
Abduction, even if followed by marriage, was a serious crime for which a mere fine was an inappropriate penalty. Похищение невесты, даже в тех случаях, когда за этим следует заключение брака, является серьезным уголовным преступлением, ограничиваться за совершение которого всего лишь штрафом явно недостаточно.
(3/1) the commission of a crime on grounds of national or racial hostility or prejudice; 3/1) совершение преступления по мотивам национальной или расовой враждебности или предубеждений;
the commission of a crime against a person who is engaged in protecting public order; совершение преступления в отношении лица, выполняющего функции по защите общественного порядка;
the commission of a crime with special cruelty against or mockery of the victims; совершение преступления с особой жестокостью или издевательством над потерпевшим;
We also support the establishment of systems to protect victims and witnesses that bring charges of that kind of crime. Мы также выступаем за создание таких систем защиты потерпевших и свидетелей преступлений, в рамках которых за совершение такого рода преступления виновным предъявляются обвинения.
In crime and punishment, the principle of legality, the fact that the responsibility for the offence is individual and the presumption of innocence are valid. При расследовании преступлений и вынесении наказаний действует принцип законности, индивидуальной ответственности за совершение правонарушения и презумпции невиновности.
On 31 May, the Republika Srpska police arrested Zdravko Tolimir, a war crime suspect indicted by the International Tribunal for the Former Yugoslavia. 31 мая полиция Республики Сербской арестовала Здравко Толимира, объявленного Международным трибуналом по бывшей Югославии в розыск за совершение военных преступлений.
The international tribunals have developed a fairly clear standard for individual criminal aiding and abetting liability: knowingly providing practical assistance, encouragement or moral support that has a substantial effect on the commission of the crime. Международными трибуналами разработан достаточно четкий стандарт индивидуальной уголовной ответственности за содействие и подстрекательство: сознательная практическая помощь, поощрение или моральная поддержка, оказывающие значительное влияние на совершение преступления.
Rather, it was that conviction for a most serious crime was not per se sufficient to satisfy other requirements of human rights law. Она скорее заключалась в том, что осуждения за совершение одного из наиболее тяжких преступлений самого по себе не достаточно для того, чтобы удовлетворить другие требования права прав человека151.
This is where the responsibility of the ICTY is so evident, as nothing encourages crime more then impunity. Именно в этом вопросе на МТБЮ ложится особая ответственность, потому что ничто так не провоцирует совершение преступлений, как их безнаказанность.
The criminal laws currently in force in Belarus provided for criminal prosecution for the commission of acts of international terrorism, which was a crime against peace and human security. Действующее уголовное законодательство Беларуси предусматривает уголовную ответственность за совершение актов международного терроризма, являющегося преступлением против мира и безопасности человечества.
By comparison with 1999, the number of those convicted of a crime declined both among women and among men. По сравнению с 1999 годом уменьшилась численность осужденных за совершение преступлений, как среди женщин, так и среди мужчин.
From May 2002 when Denmark was last examined up to today there have been no convictions for the crime of torture. За период с мая 2002 года, когда положение в Дании рассматривалось последний раз, и по настоящее время каких-либо обвинительных приговоров за совершение таких преступлений не выносилось.
Aviation Act: crime of incurring peril on a plane Закон об авиации: совершение деяний, угрожающих безопасности самолета
The aforementioned plan to provide police personnel with standard training in human rights has a section focused exclusively on the prevention and punishment of the crime of torture. Помимо этого, в вышеупомянутом типовом плане подготовки сотрудников полиции по вопросам прав человека предусмотрено отдельное направление деятельности, посвященное исключительно предупреждению пыток и наказанию за их совершение.
Such futility and frustration breed crime and other social pathologies which can lead to social and political unrest, from which everyone in society suffers. Возникающее в результате этого состояние безнадежности и отчаяния толкает людей на совершение преступных и других социально опасных актов, которые могут привести к социальным и политическим волнениям, затрагивающим всех членов общества.
The subject of this crime is a female person of 16 years of age or over. К ответственности за совершение такого нарушения привлекаются женщины в возрасте 16 лет и старше.
The perpetration outside Omani territory of a crime prejudicial to internal or external State security; совершение за пределами территории Омана преступления, наносящего ущерб внутренней или внешней безопасности государства;
Complicity (aiding and abetting), preparation for or attempt to perform the above actions are also qualified as a crime. Соучастие (пособничество и подстрекательство), подготовка к совершению или покушение на совершение вышеуказанных деяний также квалифицируются в качестве преступлений.
(a) An increase in the minimum penalty for the crime of terrorism. а) повышение минимального наказания за совершение преступления терроризма.
It makes exceptions, however, where the party concerned gives its approval or where the information obtained relates to the commission of a crime. Тем не менее предусмотрены исключения, если соответствующая сторона дает свое разрешение или если полученная информация позволяет предположить совершение преступления.
The majority of persons registered for this crime are men, and only 3%, i.e. 58 are women. Большинство лиц, задержанных за совершение этого вида преступления, - мужчины, и всего 58, то есть 3 процента, - женщины.