I reckon this is one for you, Nurse Crane. |
Думаю, вам лучше поговорить с ней наедине, сестра Крейн. |
It's just not convenient today, Nurse Crane. |
Просто сегодня не слишком удобно, сестра Крейн. |
And it's still possible that Nurse Crane may face charges of reckless driving or driving without due care and attention. |
И ещё возможно, что сестре Крейн будут предъявлены обвинения в неосторожной езде или в вождении без должного внимания. |
I don't want Nurse Crane charged. |
Я не хочу, чтобы сестру Крейн обвинили. |
Nurse Crane, your patient awaits. |
Сестра Крейн, ваша пациентка ждёт. |
Mr Crane, I am so sorry. |
Мистер Крейн, мне очень жаль. |
We share a roof, Crane. |
Мы живём под одной крышей, Крейн. |
My dear Crane, you overthink things. |
Мой дорогой Крейн, вы слишком много думаете. |
My name is Ichabod Crane for the defense. |
Меня зовут Икабод Крейн, сторона защиты. |
You know, Crane told me I should talk to you. |
Знаешь, Крейн сказал, что мне стоит с тобой поговорить. |
You were once a Mason, Crane. |
Ты был когда-то масоном, Крейн. |
Director Henshaw, Senator Crane is in your office. |
Директор Хэншоу, Сенатор Крейн в вашем офисе. |
No, it's brilliant, Dr. Crane. |
Да нет, это замечательно, доктор Крейн. |
Dr Crane, that is the exact question I've been asking myself all through that board meeting. |
Доктор Крейн, именно этот вопрос я задавал себе на протяжении всего заседания правления. |
You are good, Dr Crane. |
Вы свое дело знаете, доктор Крейн. |
Mr Crane was right about you. |
Мистер Крейн был прав на ваш счёт. |
Mr. Crane, it's not dating when you're an occupying force. |
Мистер Крейн, когда вы захватываете территорию, это не свидание. |
Dr Crane, what a smashing robe. |
Ах, доктор Крейн, какой на вас великолепный халат. |
Frasier Crane would never allow a woman to go thirsty. |
Никто не скажет, что Фрейзер Крейн допустил, чтобы дама томилась жаждой. |
Good night to you, Dr Crane. |
Спокойной ночи и вам, доктор Крейн. |
Dr Crane, I'm so sorry. |
Ах, доктор Крейн, мне так жаль. |
You are not the Crane I want. |
Ты не тот Крейн, что мне мил. |
Dr Crane, I know it's none of my business, but... |
Доктор Крейн, я знаю - это не моё дело но... |
I do appreciate this, Dr Crane. |
Я очень благодарна вам, доктор Крейн. |
Dr Frasier Crane, talent, Roz Doyle, producer. |
Доктор Фрейзер Крейн - ведущий, Роз Дойл - звукорежиссёр. |