| Good night to you, Dr Crane. | Спокойной ночи и вам, доктор Крейн. |
| What about the real Senator Crane? | Что случилось с настоящим сенатором Крейн? |
| Crane, are you there? | Крейн, ты там? |
| You're just not Denny Crane. | Просто ты не Дэнни Крейн. |
| Tony Crane is rotten to the core. | Тони Крейн прогнивший человек. |
| Honey, do you happen to know anybody with a crane? | Милый, ты случайно не знаешь кого-то, у кого есть кран? |
| I climbed up this crane, all the way up there, and I could... I could see the whole city. | Я взобрался на кран, так высоко, что... мог видеть весь город. |
| Be like one of those guys who has to be lifted out of his bed with a crane? | Таким, как те люди которым надо вызывать кран, чтобы спустить их с кровати? |
| But a crane has collapsed onto a ship at Portsmouth, Virginia. | Грузоподъёмный кран упал на корабль в Портсмуте, штат Вирджиния. |
| The crane isn't finished. | Кран ещё не закончен. |
| But you'll still keep your secret identity as Frasier Crane, right? | Но ты ведь сохранишь свою тайную личность Фрейзера Крейна? |
| DAPHNE: It's about Dr. Crane. | Это насчёт доктора Крейна. |
| Try Dr. Frasier Crane | Попробуйте доктора Фрейзера Крейна. |
| Not to talk shop, but Crane's Bistro of the Bizarre? ANGEL: Out of business. | Не хотел говорить о деле, но Колдовское Бистро Крейна... |
| Here. You read The Red Badge of Courage by Stephen Crane. | "Алый знак доблести" Стивена Крейна. |
| It was good to see you again, Mr. Crane. | Рада была встретиться, мистер Крэйн. |
| I've been unwinding as Mr. Crane ruins "Peyton place" for us. | Я отдыхал, слушая как мистер Крэйн рушит для нас "Пэйтон Плэйс". |
| Mission commander Rollie Crane and pilot Nadia Schilling are programing the injection burn, that will send us on our way to Venus. | Командир миссии, Ролли Крэйн, и пилот, Надя Шиллинг, программируют начальный импульс, который отправит нас к Венере. |
| I wish I could tell you what the future holds, Crane. | Жаль, что я не могу тебе сказать, что впереди скрывает будущее, Крэйн. |
| Crane was just a pawn. | Крэйн - всего лишь пешка. |
| The crane is flying through the sea! | Журавль, который летит через море. |
| Then the question just arises, as we ask in my native Finland, whether the crane will freeze to death before the swamp thaws in the spring. | И в связи с этим возникает вопрос, который мы задаем в таких случаях в моей родной Финляндии: «Не замерзнет ли журавль на болоте, дожидаясь пока оно растает весной?». |
| My heart is longing for you, my beloved Katerina Matveyevna, like a crane is longing for the sky. | Душа моя рвется к вам, ненаглядная Катерина Матвеевна, как журавль в небо. |
| You know, Frasier Crane. | Понимаете - журавль "Фрейзер". |
| "If you crane your neck like a crane..." | "А если вытянешь шею как журавль -" |
| Thought that was what happened to Seneca Crane. | Так вот, что случилось с Сенекой Крейном. |
| Routine interviews, and you're giving Crane the third degree. | Обычный разговор, а ты уже готов провести над Крейном допрос с применением пыток. |
| I'm with Frasier Crane, and we think there should be an arts show on KACL. | Я сижу с Фрейзером Крейном и мы подумали, что на КАСЛ должна быть передача про исскуство. |
| In January 1929, an Ikhwan raid on the Sheikhdom of Kuwait resulted in the killing of an American missionary, Dr. Bilkert, who was traveling by car with another American, the philanthropist Charles Crane. | В январе 1929 года, в результате рейда ихванов на шейхство Кувейт, был убит американский миссионер: Биллкерт, путешествовавший с другим американцем, филантропом Чарльзом Крейном. |
| Was there anything to stop her from discussing her connection to Crane? | Ничто не запрещало ей рассказывать о связи с Крейном? |
| Maybe I should just tell Dr Crane to go home. | Наверное я должна сказать доктору Крейну, чтобы он шёл домой. |
| I told Dr. Crane it was because you took Eddie in the elevator. | А я сказала доктору Крейну, оно за то, что вы взяли Эдди в лифт. |
| "It's time to take Denny Crane out of the game." | пришло время Дэнни Крейну выбыть из игры. |
| And don't tell Dr. Crane. Well... | Только ни слова доктору Крейну... |
| If I told him, he might tell Dr. Crane, and then Dr. Crane might feel embarrassed. | Если бы я ему сказала, он мог бы рассказать доктору Крейну и тогда бы доктор Крейн почувствовал себя неловко. |
| Gentlemen, there's coffee and cake in Mr. Crane's office. | Джентльмены, кофе и пирог в кабинете мистера Крэйна. |
| Parsons will get orders to transfer Thomas and Crane there, creating an opportunity for you to get them to this colony. | Парсонс получит приказ перевезти Томаса и Крэйна туда, создавая возможность для тебя привести их в колонию. |
| So if I turn my back on the world and Crane, I'll get a better view of the Apocalypse? | Так если я предам мир и Крэйна, то у меня будет получше вид на Апокалипсис? |
| And I... well, I got Mr. Crane to get these sent over. | И я... ну, я попросила мистера Крэйна передать вот это. |
| Crane's main achievement, according to Barczewski, is the restoration of Scott's humanity, "far more effectively than either Fiennes's stridency or Solomon's scientific data." | Главным достижением Крэйна, согласно Барщевски, является восстановление человеческого облика Скотта, «гораздо более эффективное, нежели резкость Файнса, или чем научная информация Соломон». |
| But we have to find the last Son of Crane before the next full moon. | Но мы должны поймать послёднего сына Крона до полнолуния, иначе... |
| It's about Crane. | Ты тупица, она же про Крона. |
| We're missing a Son of Crane. | Не хватаёт одного сына Крона. |
| The Sword of Crane. | Вот он! Меч Крона. |
| The Sword of Crane. | Меч Крона. Да. Сёичас я тёбя выпущу. |
| But she died, leaving only this one crane. | А она оставила только этот журавлик. |
| an origami crane, sitting next to my bed. | бумажный журавлик - оригами, рядом с моей кроватью. |
| Our crane may not be speaking to us, but the paper might. | Наш журавлик может ничего нам не сказать, но бумага может. |
| The distillery is certified to 2 international standards: ISO 9001:2000 (quality management systems) and ISO 14024:1999 and "Green crane" label (environmentally friendly production). | Среди них - сертификация по стандарту ISO 9001:2000 за «высокий уровень менеджмента предприятия», а также экологическая сертификация ISO 14021:2000 и отличительный знак «Зеленый журавлик» - за экологическую чистоту продукции. |
| That's a nice crane, nice whooping crane coming off Kyle's head there. | Эдакий милый журавлик у Кайла на голове. |
| But it's about Crane and the boy. | Но это о Крейне и мальчике. |
| I'm calling from the history department of Oxford's Merton College regarding your inquiry into a Mr. Ichabod Crane. | Я звоню с исторического факультета Мертон Колледжа, из Оксфорда, по поводу вашего запроса о мистере Икабоде Крейне. |
| I assume you're referring to Mr. Crane, our resident time traveler. | Я предполагаю, вы говорите о мистере Крейне, нашем местном путешественнике во времени. |
| The other day, I found out something about Dr. Crane I wasn't supposed to know. | На днях я узнала о докторе Крейне то чего не должна была знать. |
| It's Dr. Crane. | Дело в докторе Крейне. |
| I wasn't as honest in front of Professor Crane as I might have been. | Я была не совсем честна перед Профессором Крэйном, насколько могла бы. |
| It's what you and Crane can use it for. | А в том, как вы с Крэйном можете ее использовать. |
| And even though you were flirting with Crane - like a D-girl wannabe... | И пусть даже ты флиртовала с Крэйном как какая-то старлетка... |
| How was the night on the town with Harry Crane? | Как прошел вечер в городе с Гарри Крэйном? |
| It means that Crane, Vicki or whoever Crane was working for had ample reason to want him out of the way. | Это значит, Крэйн, Вики или кто-то еще кто работал с Крэйном, -могли иметь все основания убрать его со своего пути. |
| The White Crane Men's Club. | Мужской клуб "Белый подъемный кран" |
| Get the crane over here. | Здесь достанет подъемный кран. |
| If you craned your neck like a crane, you'd have to stretch your arm way up to scratch your head. | А если ты вытянешь свою шею, как подъемный кран... то придется долго тянуться рукой... чтобы почесать голову. |
| The additional heavy cargo crane is needed to facilitate transportation of heavy equipment in the mission area. | Дополнительный подъемный кран необходим для облегчения транспортировки тяжелого оборудования в районе миссии. |
| One of the claims in the second instalment is for the loss of a vehicle described as a "1981 D-Mach-45 ton Jack Hammer Crane". | Одна из претензий второй партии касается утраты автотранспортного средства, описанного как "45-тонный подъемный кран"Джэк Хэммер" марки "Д-Мах" 1981 года". |
| Crane's knowledge of the beheadings makes him an important advisor to me right now. | То, что Крэйну известно об обезглавливаниях, на данный момент делают его важным советником по этому делу. |
| Reuben told Crane, if he didn't pull out, he'd go to the department board with a complaint. | Ну, Рубен сказал Крэйну, если он это не прекратит, тогда он отправится с официальной жалобой на Факультет. |
| Both times, the women told Crane they'd be away from home the night someone broke in. | Оба раза, девушки говорили Крэйну, что их не будет дома, и в эти ночи и совершался взлом. |
| He'll lead me to Crane. | Он приведет меня к Крэйну. |
| "Instructions from President George Washington" "for Captain Ichabod Crane, esquire." | Указания от президента Джорджа Вашингтона капитану Икабоду Крэйну, эсквайру. |
| For latest product, event, and Crane Payment Solutions company news. | Выпуск новой продукции, события и новости компании Crane Payment Solutions. |
| Our managers can choose high-quality mechanical seals identical with those manufactured by Burgmann, John Crane and other companies. | Наши специалисты помогут подобрать качественную экономичную замену торцевых уплотнений известных производителей Burgmann, John Crane и других. |
| Starts today (25 June) 31 sculptors within 10 days of sand will create the most important monuments of the city: Crane Main Town Hall, Artus Court, as well as the obligatory Golden Lions guarding the city. | Стартует сегодня (25 июня) 31 скульпторов в течение 10 дней с песком создаст наиболее важных памятников города: Crane Главное ратуша, Артуса, а также обязательные Золотые Львы охраняли город. |
| Friendly Crane Payment Solutions staff are always available to answer questions, or to arrange product demonstrations at the show. | Дружелюбные сотрудники компании Crane Payment Solutions всегда готовы ответить на вопросы или провести демонстрацию. |
| Further, breaking news will be featured on the home page of the Crane Payment Solutions web site, always keeping you informed. | Главные новости будут публиковаться на главной странице сайта компании Crane Payment Solutions, благодаря чему вы всегда будете в курсе последних событий. |