Английский - русский
Перевод слова Crane

Перевод crane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крейн (примеров 773)
Yoga's a very useful practice, Crane. Йога очень полезна штука, Крейн.
We share a roof, Crane. Мы живём под одной крышей, Крейн.
Denny Crane has to go out big, page one of the Globe... Дэнни Крейн должен уйти по-крупному, на первой странице "Глоуб",
Luke Parker, Frasier Crane. Люк Паркер. Фрейзер Крейн.
You're just not Denny Crane. Просто ты не Дэнни Крейн.
Больше примеров...
Кран (примеров 162)
'He then decided to use his crane, which immediately broke. Затем он решил использовать свой кран, который тут же сломался.
The rebuilt crane replaced the complex system of ropes and pulleys that failed with a simplified system of motors and gearboxes. Восстановленный кран заменил сложную систему веревок и блоков, которые не удалось с упрощенной системой двигателей и коробок передач.
The costs asserted include the costs for vehicles, labour and a mobile crane. Lavcevic did not submit any independent evidence of the costs incurred or proof of payment. Заявленные издержки включают расходы на транспорт, рабочую силу и самоходный кран. "Лавчевич" не представила какого-либо независимого подтверждения понесенных расходов или доказательств платежей.
But, with stronger cables, we soon had my crane the right way up. Но, с более сильными кабелями, использовали мой подъемный кран правильно.
fire extinguishers composed of a non-rollable pressure drum and equipment, and handled e.g. by fork lift or crane when loaded or unloaded. . е) огнетушители, состоящие из неперекатываемого барабана под давлением и оборудования, для погрузки или выгрузки которых используются, например, автопогрузчик с вилочным захватом или кран. .
Больше примеров...
Крейна (примеров 154)
And those in favor of Niles Crane. А теперь те, кто за Найлса Крейна.
I think now is the time to unleash the newest member of Team Crane. Думаю, настало время дать свободу новому члену команды Крейна.
It looks like Crane was used, just like Meghan, by Ted. Такое ощущение, что Крейна использовал Тед, также как Меган
Mr. Crane is out of the office. Мистера Крейна нет в кабинете.
I was hired as Mr. Crane's physical therapist, and if he can make it up and down that staircase of yours, he really doesn't need full-time care anymore. Меня наняли в качестве физического терапевта мистера Крейна и если он спокойно может осилить подъёмы и спуски в вашей квартире то уже не нуждается в полноценной опеке.
Больше примеров...
Крэйн (примеров 140)
You are a good man, Ichabod Crane. Вы хороший человек, Икабод Крэйн.
You're my best lead, and you know how important Crane is. Но ты моя лучшая зацепка, и тебе известно, как важен Крэйн.
She wants to wear the Tsarina to a fund-raiser hosted by her ex-husband, Ellis Crane, Она хочет надеть Зарину на вечер по сбору средств, который организует её бывший муж, Эллис Крэйн.
Crane, I'm hurt. Крэйн, мне больно.
Crane, there was something back there. Крэйн, там что-то было.
Больше примеров...
Журавль (примеров 34)
The common crane and great bittern were exterminated by hunters and the draining of marshes in the 18th century. Серый журавль и большая выпь были уничтожены охотой и осушением болот в XVIII веке.
White crane lend me your wings. Белый журавль, Одолжи мне крылья твои.
The crane that lives a thousand years A symbol of myriad joys Журавль, живущий тысячу лет, символизирует бесконечное счастье.
You sit in a chair with a pad on your lap, and the crane, properly sedated, sits on... this. Вы сидите на стуле с блокнотом на коленях, и журавль, под действием успокоительного сидит на этом.
May I get you some wine, Lady Crane? Налить вам вина, Леди Журавль?
Больше примеров...
Крейном (примеров 43)
He's so close to Dr. Crane. Он так близок с доктором Крейном.
Yes, I'm waiting on my employer, Harold Crane. Да, у меня назначена встреча с Гарольдом Крейном.
I'm having lunch with Crane. Да. Я обедаю с Крейном.
No, he was on those painkillers for his back, and... well, I can't very well discuss it with Dr. Crane. Нет, он принял таблетки от спины и я же не могу обсуждать это с доктором Крейном.
There are some creatures that have escaped from purgatory, so Crane and I need to put a lid on that. Есть существа, которые сбежали из чистилища, поэтом нам с Крейном нужно с этим разобраться.
Больше примеров...
Крейну (примеров 28)
It's a difficult thing for Denny Crane to say... unless it's part of foreplay. Дэнни Крейну непросто такое говорить... если это не часть ролевой игры.
Anyway, Mosley paid me in cash, cash that I in turn gave to Crane. В любом случае, Мосли заплатил мне наличкой, которую я, в свою очередь, отдал Крейну.
Today that man is Niles Crane. Сегодня - Найлсу Крейну.
If I told him, he might tell Dr. Crane, and then Dr. Crane might feel embarrassed. Если бы я ему сказала, он мог бы рассказать доктору Крейну и тогда бы доктор Крейн почувствовал себя неловко.
Kirk struggles with his "man-vs.-monster" syndrome, as he longs to both reunite with his wife and get revenge on Crane, while Crane exacts revenge on those responsible for his dismissal from both Arkham and the university while encountering truths about his past. Сам Кирк пытается бороться со своим синдромом «Человека-летучей-мыши», поскольку он жаждет воссоединиться с женой и отомстить Крейну, в то время как Крейн мешает тем, кто несёт ответственность за его увольнение из Архама и университета, когда он встречает истины о своём прошлом.
Больше примеров...
Крэйна (примеров 25)
Jeremy Crane had a stroke four months ago. 4 месяца назад у Джереми Крэйна был удар.
You remember the Eddy Crane case? Помнишь дело Эдди Крэйна?
It counteracts Crane's toxin. Средство против токсина Крэйна.
So I left Mr. Crane on his own while I attended to this company business. Поэтому, я оставила мистера Крэйна одного, а сама занялась делами компании.
Crane's main achievement, according to Barczewski, is the restoration of Scott's humanity, "far more effectively than either Fiennes's stridency or Solomon's scientific data." Главным достижением Крэйна, согласно Барщевски, является восстановление человеческого облика Скотта, «гораздо более эффективное, нежели резкость Файнса, или чем научная информация Соломон».
Больше примеров...
Крона (примеров 14)
Thus, the barbarians were created, - Sons of Crane! Так были рождены варвары - могучиё сыны Крона.
The sons of Crane are assembled. Великий Заал, все сыны Крона пойманы!
It's about Crane. Ты тупица, она же про Крона.
Have we caught the sons of Crane? Все сыны Крона пойманы?
The Sword of Crane. Вот он! Меч Крона.
Больше примеров...
Журавлик (примеров 11)
If you look close, it's this shape, called a crane. Если присмотритесь, то увидите форму, называемую журавлик.
Well, perhaps this crane will lift Your spirits with its wings. Ну, может быть, этот журавлик поднимет тебе настроение своими крыльями?
That crane speaking to you yet? Этот журавлик уже говорит с тобой?
The distillery is certified to 2 international standards: ISO 9001:2000 (quality management systems) and ISO 14024:1999 and "Green crane" label (environmentally friendly production). Среди них - сертификация по стандарту ISO 9001:2000 за «высокий уровень менеджмента предприятия», а также экологическая сертификация ISO 14021:2000 и отличительный знак «Зеленый журавлик» - за экологическую чистоту продукции.
Why do you think she left this crane instead of a suicide note? Почему вместо предсмертной записки был этот журавлик?
Больше примеров...
Крейне (примеров 11)
But it's about Crane and the boy. Но это о Крейне и мальчике.
I'm calling from the history department of Oxford's Merton College regarding your inquiry into a Mr. Ichabod Crane. Я звоню с исторического факультета Мертон Колледжа, из Оксфорда, по поводу вашего запроса о мистере Икабоде Крейне.
I assume you're referring to Mr. Crane, our resident time traveler. Я предполагаю, вы говорите о мистере Крейне, нашем местном путешественнике во времени.
In a report to the Governor of Michigan with regard to Crane and Scott Correctional Facilities, the Assistant Attorney-General argues that the constitutional rights of the prisoners have been violated. О нарушениях конституционных прав заключенных говорится, в частности, в докладе помощника генерального прокурора, который был представлен губернатору Мичигана после проверки исправительных учреждений в Крейне и Скотте.
The Ichabod Crane who speaks in algorithms and looks like he has some kind of permanently frumpy expression on his face? Икабоде Крейне, говорящем на языке алгоритмов с таким вечным непривлекательным выражением лица?
Больше примеров...
Крэйном (примеров 11)
For further questions, please call Ichabod Crane, the man who beheaded him in 1781. Для дальнейших вопросов пожалуйста, свяжитесь с Икабодом Крэйном, человеком, обезглавившим его в 1781.
I wasn't as honest in front of Professor Crane as I might have been. Я была не совсем честна перед Профессором Крэйном, насколько могла бы.
It's what you and Crane can use it for. А в том, как вы с Крэйном можете ее использовать.
But even if I did kiss her, which I didn't, it was because you were flirting with Ellis Crane! Но даже если бы я поцеловал её, чего я не делал, это было бы лишь потому, что ты флиртовала с Эллисом Крэйном!
Crane's discovery of cotransport was the first-ever proposal of flux coupling in biology. Открытие Крэйном вторично-активного транспорта было первым открытием, показавшим значимость сопряжения потоков в биологии.
Больше примеров...
Подъемный кран (примеров 19)
If you craned your neck like a crane, you'd have to stretch your arm way up to scratch your head. А если ты вытянешь свою шею, как подъемный кран... то придется долго тянуться рукой... чтобы почесать голову.
The additional heavy cargo crane is needed to facilitate transportation of heavy equipment in the mission area. Дополнительный подъемный кран необходим для облегчения транспортировки тяжелого оборудования в районе миссии.
Trolley, hoist crane (engine remover) 2 Передвижной подъемный кран (для снятия двигателей)
What if there was a crane there? А вдруг рядом был подъемный кран?
One of the claims in the second instalment is for the loss of a vehicle described as a "1981 D-Mach-45 ton Jack Hammer Crane". Одна из претензий второй партии касается утраты автотранспортного средства, описанного как "45-тонный подъемный кран"Джэк Хэммер" марки "Д-Мах" 1981 года".
Больше примеров...
Крэйну (примеров 8)
Crane's knowledge of the beheadings makes him an important advisor to me right now. То, что Крэйну известно об обезглавливаниях, на данный момент делают его важным советником по этому делу.
Reuben got wind of the project and told Crane he thought it was unethical. Рубен узнал о проекте и сказал Крэйну, что это неэтично.
Writer Cornelius Crane was joined by Ron Sproat, a former writer for Dark Shadows. К сценаристу Корнелиусу Крэйну присоединился Рон Спрат, бывший сценарист Мрачных теней.
I'm sure it was only because you were throwing yourself at Ellis Crane. Я уверена, это случилось только потому, что ты бросилась на шею Эллису Крэйну.
"Instructions from President George Washington" "for Captain Ichabod Crane, esquire." Указания от президента Джорджа Вашингтона капитану Икабоду Крэйну, эсквайру.
Больше примеров...
Crane (примеров 19)
Our managers can choose high-quality mechanical seals identical with those manufactured by Burgmann, John Crane and other companies. Наши специалисты помогут подобрать качественную экономичную замену торцевых уплотнений известных производителей Burgmann, John Crane и других.
Starts today (25 June) 31 sculptors within 10 days of sand will create the most important monuments of the city: Crane Main Town Hall, Artus Court, as well as the obligatory Golden Lions guarding the city. Стартует сегодня (25 июня) 31 скульпторов в течение 10 дней с песком создаст наиболее важных памятников города: Crane Главное ратуша, Артуса, а также обязательные Золотые Львы охраняли город.
Friendly Crane Payment Solutions staff are always available to answer questions, or to arrange product demonstrations at the show. Дружелюбные сотрудники компании Crane Payment Solutions всегда готовы ответить на вопросы или провести демонстрацию.
The community is adjacent to the Naval Surface Warfare Center Crane Division. Ответственность за выполнение задач программы несет Naval Surface Warfare Center Crane Division (англ.)русск...
In order to keep our customers, the media, and the public up-to-date with the latest Crane Payment Solutions goings-on, Crane Payment Solutions offers a news release and trade show calendar section in this web site. Чтобы информировать наших клиентов, прессу и общественность о последних новостях компании Crane Payment Solutions компания Crane Payment Solutions публикует на этом сайте выпуски новостей и календарь выставок.
Больше примеров...