Английский - русский
Перевод слова Crane

Перевод crane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крейн (примеров 773)
Dr. Crane, my Grammy Moon had a saying... Доктор Крейн, моя бабуля Мун обычно говорила...
And it's still possible that Nurse Crane may face charges of reckless driving or driving without due care and attention. И ещё возможно, что сестре Крейн будут предъявлены обвинения в неосторожной езде или в вождении без должного внимания.
Dr Crane, I could kiss you. Доктор Крейн, я сейчас вас расцелую.
Dr Crane is on his way and should be here any minute. Доктор Крейн уже в пути и должен прибыть с минуты на минуту.
It's an exact match to the notes that Ichabod Crane took when he was deciphering The Book of Shadows, here in the lab. Он точно совпадает с заметками, которые делал Икабод Крейн, когда расшифровывал "Книгу призраков", здесь в лаборатории.
Больше примеров...
Кран (примеров 162)
Technically it's a crane, actually. На самом деле технически это кран.
In the right wing of house main Crane. В правом крыле дома основной кран.
It carries on the boom only a movie or television camera without an operator and allows shooting from difficult positions as a small load capacity makes it possible to achieve a long reach of the crane boom and relative freedom of movement. Такой кран несет на стреле только киносъёмочный аппарат или телевизионную камеру без оператора и позволяет вести съёмку из труднодоступных точек, поскольку небольшая грузоподъёмность даёт возможность обеспечивать большие вылеты крановой стрелы и относительную свободу движения.
The crane lowers you down. Кран будет тебя опускать.
Red crane, fire! Красный кран, огонь!
Больше примеров...
Крейна (примеров 154)
I want to thank you, Donny, for rescuing my daughter from that horrible Dr. Crane. Хочу поблагодарить тебя, Донни за то что спасаешь мою дочь из лап этого жуткого доктора Крейна.
It looks like Crane was used, just like Meghan, by Ted. Такое ощущение, что Крейна использовал Тед, также как Меган
In February 2007 he appeared as casino-operating villain Tony Crane in the second series of BBC drama Life on Mars. В феврале 2007 года он появился в роли антагониста Тони Крейна во 2 сезоне сериала Би-би-си «Жизнь на Марсе».
Well, we're still waiting on Dr. Crane, so until he gets here, let's hear what's on your minds. Мы всё ещё ждём доктора Крейна. А пока он добирается давайте послушаем, о чём вы думаете!
Try Dr. Frasier Crane Попробуйте доктора Фрейзера Крейна.
Больше примеров...
Крэйн (примеров 140)
I have to face him, Crane. Я должна с ним сразиться, Крэйн.
We think Crane was caught up in some sort of insurance fraud, all the way from here to Liberia. Мы думаем, Крэйн был замешан в чём-то вроде страхового мошенничества, отсюда и до самой Либерии.
Miss Crane, will you and Miss Thornhill close the library? Мисс Крэйн, вы и Мисс Сонхилл закроете библиотеку?
Could you tell Mrs Watts that Nurse Crane has asked me to collect him this afternoon, and take him to the eye clinic? Можете передать миссис Уоттс, что сестра Крэйн просила меня забрать его в обед и отвести в глазную клинику?
Crane, help me. Крэйн, помоги мне.
Больше примеров...
Журавль (примеров 34)
White crane lend me your wings. Белый журавль, Одолжи мне крылья твои.
A crane would be handy. Пригодился бы какой-нибудь журавль.
Then the question just arises, as we ask in my native Finland, whether the crane will freeze to death before the swamp thaws in the spring. И в связи с этим возникает вопрос, который мы задаем в таких случаях в моей родной Финляндии: «Не замерзнет ли журавль на болоте, дожидаясь пока оно растает весной?».
You know, Frasier Crane. Понимаете - журавль "Фрейзер".
"If you crane your neck like a crane..." "А если вытянешь шею как журавль -"
Больше примеров...
Крейном (примеров 43)
I'm with Frasier Crane, and we think there should be an arts show on KACL. Я сижу с Фрейзером Крейном и мы подумали, что на КАСЛ должна быть передача про исскуство.
So no link to Crane. Так что никакой связи с Крейном.
I was Donny Crane. Я был Донни Крейном.
Well, he probably had Crane under surveillance from the moment he put this thing in motion. Наверняка он следил за Крейном, с самого момента похищения.
Comedies 1 The Tempest - the play was set into type from a manuscript prepared by Ralph Crane, a professional scrivener employed by the King's Men. 1 Буря - пьеса была отдана в набор с рукописи, подготовленной Ральфом Крейном, профессиональным писцом, нанятым труппой.
Больше примеров...
Крейну (примеров 28)
You really should be asking Dr. Crane the questions. Вы должны задавать вопросы доктору Крейну.
Maybe I should just tell Dr Crane to go home. Наверное я должна сказать доктору Крейну, чтобы он шёл домой.
Today that man is Niles Crane. Сегодня - Найлсу Крейну.
Which Dr. Crane? К которому доктору Крейну?
Kirk struggles with his "man-vs.-monster" syndrome, as he longs to both reunite with his wife and get revenge on Crane, while Crane exacts revenge on those responsible for his dismissal from both Arkham and the university while encountering truths about his past. Сам Кирк пытается бороться со своим синдромом «Человека-летучей-мыши», поскольку он жаждет воссоединиться с женой и отомстить Крейну, в то время как Крейн мешает тем, кто несёт ответственность за его увольнение из Архама и университета, когда он встречает истины о своём прошлом.
Больше примеров...
Крэйна (примеров 25)
I think it's more important we discuss Harry Crane. Думаю, гораздо важнее обсудить Гарри Крэйна.
Olive, from now on there's no need to include Mr. Crane in casting. Олив, с этих пор не нужно включать Мистера Крэйна в просмотр.
It might have been enough to jeopardise Crane's involvement. Этого могло бы досрочно, чтобы поставить под сомнение участие Крэйна в проекте.
Written on these pages is the true account of Ichabod Crane. На этих страницах изложена подлинная история Икабода Крэйна.
Crane's main achievement, according to Barczewski, is the restoration of Scott's humanity, "far more effectively than either Fiennes's stridency or Solomon's scientific data." Главным достижением Крэйна, согласно Барщевски, является восстановление человеческого облика Скотта, «гораздо более эффективное, нежели резкость Файнса, или чем научная информация Соломон».
Больше примеров...
Крона (примеров 14)
Thus, the barbarians were of Crane. Так были рождены варвары - могучиё сыны Крона.
It's about Crane. Ты тупица, она же про Крона.
Have we caught the sons of Crane? Все сыны Крона пойманы?
Crane... calls to me. Я уже слышал зов Крона.
The Sword of Crane. Меч Крона. Да. Сёичас я тёбя выпущу.
Больше примеров...
Журавлик (примеров 11)
But she died, leaving only this one crane. А она оставила только этот журавлик.
Well, perhaps this crane will lift Your spirits with its wings. Ну, может быть, этот журавлик поднимет тебе настроение своими крыльями?
an origami crane, sitting next to my bed. бумажный журавлик - оригами, рядом с моей кроватью.
That crane speaking to you yet? Этот журавлик уже говорит с тобой?
That's a nice crane, nice whooping crane coming off Kyle's head there. Эдакий милый журавлик у Кайла на голове.
Больше примеров...
Крейне (примеров 11)
I have never heard of a Gerald Crane. Никогда не слышала о Джеральде Крейне.
I'm calling from the history department of Oxford's Merton College regarding your inquiry into a Mr. Ichabod Crane. Я звоню с исторического факультета Мертон Колледжа, из Оксфорда, по поводу вашего запроса о мистере Икабоде Крейне.
We know about you and judge Crane. Мы знаем о вас и судье Крейне.
It's Dr. Crane. Дело в докторе Крейне.
Okay, today we don't care about counterfeit cash, we don't care about parole violations - we want to know about Crane and what the money was for. Сегодня нам безразличны фальшивые купюры, условия досрочного освобождения - мы только хотим узнать о Крейне и за что были эти деньги.
Больше примеров...
Крэйном (примеров 11)
For further questions, please call Ichabod Crane, the man who beheaded him in 1781. Для дальнейших вопросов пожалуйста, свяжитесь с Икабодом Крэйном, человеком, обезглавившим его в 1781.
And even though you were flirting with Crane - like a D-girl wannabe... И пусть даже ты флиртовала с Крэйном как какая-то старлетка...
How was the night on the town with Harry Crane? Как прошел вечер в городе с Гарри Крэйном?
But even if I did kiss her, which I didn't, it was because you were flirting with Ellis Crane! Но даже если бы я поцеловал её, чего я не делал, это было бы лишь потому, что ты флиртовала с Эллисом Крэйном!
Fawning all over Ellis Crane. Подхалимничает с Эллисом Крэйном.
Больше примеров...
Подъемный кран (примеров 19)
Get a crane down here. Нам нужен подъемный кран.
Get the crane over here. Здесь достанет подъемный кран.
Trolley, hoist crane (engine remover) 2 Передвижной подъемный кран (для снятия двигателей)
Fits right in with the toy crane and the water in the miniature fountain. Сюда добавляются механический подъемный кран и вода из маленького фонтана.
Professionals... working with a crane, surmounting heavy security measures... Да, профессионалов, которые привели подъемный кран и справились с защитой.
Больше примеров...
Крэйну (примеров 8)
Reuben got wind of the project and told Crane he thought it was unethical. Рубен узнал о проекте и сказал Крэйну, что это неэтично.
Writer Cornelius Crane was joined by Ron Sproat, a former writer for Dark Shadows. К сценаристу Корнелиусу Крэйну присоединился Рон Спрат, бывший сценарист Мрачных теней.
I'm sure it was only because you were throwing yourself at Ellis Crane. Я уверена, это случилось только потому, что ты бросилась на шею Эллису Крэйну.
Reuben told Crane, if he didn't pull out, he'd go to the department board with a complaint. Ну, Рубен сказал Крэйну, если он это не прекратит, тогда он отправится с официальной жалобой на Факультет.
"Instructions from President George Washington" "for Captain Ichabod Crane, esquire." Указания от президента Джорджа Вашингтона капитану Икабоду Крэйну, эсквайру.
Больше примеров...
Crane (примеров 19)
For latest product, event, and Crane Payment Solutions company news. Выпуск новой продукции, события и новости компании Crane Payment Solutions.
Formed in 2000, Crane Care provides customers with parts, service and technical support, technical publications, training, and EnCORE. Образованная в 2000 году, Crane Care предоставляет клиентам запчасти, сервисное обслуживание и техническую поддержку, технические пособия, обучение, и программу поддержки кранов EnCORE.
Crane Care operates in 15 countries at 22 locations. 22 филиала Crane Care действуют в 15 странах.
Further, breaking news will be featured on the home page of the Crane Payment Solutions web site, always keeping you informed. Главные новости будут публиковаться на главной странице сайта компании Crane Payment Solutions, благодаря чему вы всегда будете в курсе последних событий.
Crane Payment Solutions has set the pace in the cash-handling industry as the developer of exciting, new patents and currency management systems. Компания Crane Payment Solutions определяет темпы развития отрасли, регистрируя новые патенты и создавая новые системы для работы с деньгами.
Больше примеров...