Английский - русский
Перевод слова Crane

Перевод crane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крейн (примеров 773)
Madeleine, this is Harold Crane, one of our platinum donors, and his asset manager Mr. John Rooney. Мадлен, это Гарольд Крейн, наш платиновый спонсор и его доверенное лицо, м-р Джон Руни.
I knew of this letter because it was written by an officer in the Patriot Army named Ichabod Crane. Мне знакомо это письмо, его написал офицер войны за Независимость - Икабод Крейн.
You see, Crane here was almost convicted of blackmail in 1971, but the claimant suddenly dropped all the charges, because he got to him. Видишь, Крейн был почти осужден за шантаж в 1971, Но истец внезапно отказался от всех обвинений, Потому что он добрался до него.
I am sorry, Crane. Мне жаль, Крейн.
Remember, it is you, Ichabod Crane, who is now put to the test. И помните, что это вы... Икеборд Крейн... сейчас проходите испытание.
Больше примеров...
Кран (примеров 162)
A crane mounted on a barge or pontoon. Кран, смонтированный на барже или понтоне.
Tell them to bring a crane. Скажи им, чтобы они прикатили кран.
A couple of things to keep in mind when you see it, it was built entirely by hand, I think they got a crane the last year. Вы должны кое-что учесть, когда будете смотреть на нее, она вся была построена вручную, думаю, лишь в последний год появился строительный кран.
One crane there and one crane there. Кран тут и кран тут.
One 25-ton crane can be assigned from the engineer unit if the capabilities of the port infrastructure so allow. В зависимости от оснащенности порта для облегчения портовых операций инженерной группе может быть выделен один 25-тонный кран.
Больше примеров...
Крейна (примеров 154)
I would like to thank Dr Frasier Crane for hosting tonight's benefit. Я хотела бы поблагодарить доктора Фрейзера Крейна за сегодняшний бенефис.
On behalf of the Mercer Island Zoo, I would like to welcome our very special guest, Dr Frasier Crane. От имени зоопарка Мерсер-Айленда я бы хотел поприветствовать нашего очень особенного гостя, доктора Фрейзера Крейна.
Just a box of Dr. Crane's publicity photos from the storage cubby. Коробка с фотографиями доктора Крейна, что была в подвале.
Details are sketchy, but we can confirm the body of reclusive real estate magnate Harrison Crane was found in Makua Forest early this morning. Детали все еще засекречены, но мы можем подтвердить, что тело магната затворника Харрисона Крейна было найдено в лесу Макуа сегодня утром.
I need to warn Crane. Мне нужно предупредить Крейна.
Больше примеров...
Крэйн (примеров 140)
That's where Meadow Crane said her father was stabbed. По словам Мэдоу Крэйн, там на её отца напали с ножом.
I do not accept that, Crane! Я этого не принимаю, Крэйн!
I wish I could tell you what the future holds, Crane. Жаль, что я не могу тебе сказать, что впереди скрывает будущее, Крэйн.
Mrs. Crane... it's a boy. Миссис Крэйн... это мальчик.
Crane showed them to me. Крэйн показал мне их.
Больше примеров...
Журавль (примеров 34)
The common crane and great bittern were exterminated by hunters and the draining of marshes in the 18th century. Серый журавль и большая выпь были уничтожены охотой и осушением болот в XVIII веке.
The crane flew off, never to be seen again. Журавль улетел, и больше его никогда не видели.
An actress who calls herself Lady Crane. Актриса, именующая себя Леди Журавль.
Crane, light the way. Журавль, освещай путь.
There is a crane above the wood-shack roof. Там на крыше сарая сидит журавль.
Больше примеров...
Крейном (примеров 43)
There's only one person I'll talk to... Captain Ichabod Crane. Я буду говорить только с одним человеком... с капитаном Икабодом Крейном.
Maybe he'll help us with Crane. Может он поможет и с Крейном.
She's all over Dr Crane as it is. Она и без этого увивается за доктором Крейном.
In fact, I'm quite sure that no one has been in contact with Crane for quite some time. На сомом деле, я уверен, что никто не контактировал с Крейном уже некоторое время.
Well, he probably had Crane under surveillance from the moment he put this thing in motion. Наверняка он следил за Крейном, с самого момента похищения.
Больше примеров...
Крейну (примеров 28)
Maybe I should just tell Dr Crane to go home. Наверное я должна сказать доктору Крейну, чтобы он шёл домой.
If that's the case, last night when you went to Crane's house he would have you leave with the painting. Если так, он заметил тебя, когда ты вчера заходил к Крейну и уходил с картиной.
We would have got evidence to lead us to Crane eventually! Мы бы получили показания, которые бы в итоге привели нас к Крейну!
I went to Crane earlier on. Я обратилась к Крейну.
I sure feel sorry for this guy, Martin Crane. Сочувствую это парню, Мартину Крейну.
Больше примеров...
Крэйна (примеров 25)
Parsons will get orders to transfer Thomas and Crane there, creating an opportunity for you to get them to this colony. Парсонс получит приказ перевезти Томаса и Крэйна туда, создавая возможность для тебя привести их в колонию.
Olive, from now on there's no need to include Mr. Crane in casting. Олив, с этих пор не нужно включать Мистера Крэйна в просмотр.
In 1952 he takes part to the exhibition Some contemporary Italian painters at the Crane Gallery in Manchester. В 1952 году он принял участие в выставке «нескольких современных итальянских художников» в галерее Крэйна в Манчестере.
Jeremy Crane had a stroke four months ago. 4 месяца назад у Джереми Крэйна был удар.
Not harry crane as partner. Чего тебе? - Только не Гарри Крэйна.
Больше примеров...
Крона (примеров 14)
Thus, the barbarians were of Crane. Так были рождены варвары - могучиё сыны Крона.
Thus, the barbarians were created, - Sons of Crane! Так были рождены варвары - могучиё сыны Крона.
It's about Crane. Ты тупица, она же про Крона.
Have we caught the sons of Crane? Все сыны Крона пойманы?
We're missing a Son of Crane. Не хватаёт одного сына Крона.
Больше примеров...
Журавлик (примеров 11)
If you look close, it's this shape, called a crane. Если присмотритесь, то увидите форму, называемую журавлик.
But she died, leaving only this one crane. А она оставила только этот журавлик.
Well, perhaps this crane will lift Your spirits with its wings. Ну, может быть, этот журавлик поднимет тебе настроение своими крыльями?
The paper crane... you don't know what it means? Знаешь, что означает бумажный журавлик?
Our crane may not be speaking to us, but the paper might. Наш журавлик может ничего нам не сказать, но бумага может.
Больше примеров...
Крейне (примеров 11)
But it's about Crane and the boy. Но это о Крейне и мальчике.
I have never heard of a Gerald Crane. Никогда не слышала о Джеральде Крейне.
What did you think of Dorian Crane? Что вы думали о Дориане Крейне?
The Ichabod Crane who speaks in algorithms and looks like he has some kind of permanently frumpy expression on his face? Икабоде Крейне, говорящем на языке алгоритмов с таким вечным непривлекательным выражением лица?
Okay, today we don't care about counterfeit cash, we don't care about parole violations - we want to know about Crane and what the money was for. Сегодня нам безразличны фальшивые купюры, условия досрочного освобождения - мы только хотим узнать о Крейне и за что были эти деньги.
Больше примеров...
Крэйном (примеров 11)
How was the night on the town with harry crane? Как прошла ночь с Гарри Крэйном?
For further questions, please call Ichabod Crane, the man who beheaded him in 1781. Для дальнейших вопросов пожалуйста, свяжитесь с Икабодом Крэйном, человеком, обезглавившим его в 1781.
I wasn't as honest in front of Professor Crane as I might have been. Я была не совсем честна перед Профессором Крэйном, насколько могла бы.
But even if I did kiss her, which I didn't, it was because you were flirting with Ellis Crane! Но даже если бы я поцеловал её, чего я не делал, это было бы лишь потому, что ты флиртовала с Эллисом Крэйном!
Fawning all over Ellis Crane. Подхалимничает с Эллисом Крэйном.
Больше примеров...
Подъемный кран (примеров 19)
At the moment a floating pontoon crane with the capacity of 1200 tons is being built on request of "Mostobud". В настоящее время по заказу "Мостобуда" достраивается плавучий подъемный кран грузоподъемностью 1200 тонн.
In recognition of the various road safety programmes of OISCA International, the Government of India provided the organization with an ambulance and a crane to help people involved in road accidents. В знак признательности за проведение организацией различных программ по вопросам безопасности дорожного движения правительство Индии выделило ей автомобиль скорой помощи и подъемный кран для оказания помощи людям, попавшим в дорожно-транспортные происшествия.
The White Crane Men's Club. Мужской клуб "Белый подъемный кран"
If you craned your neck like a crane, you'd have to stretch your arm way up to scratch your head. А если ты вытянешь свою шею, как подъемный кран... то придется долго тянуться рукой... чтобы почесать голову.
Lift crane, 1 ton Подъемный кран, 1 тонна
Больше примеров...
Крэйну (примеров 8)
Reuben got wind of the project and told Crane he thought it was unethical. Рубен узнал о проекте и сказал Крэйну, что это неэтично.
Writer Cornelius Crane was joined by Ron Sproat, a former writer for Dark Shadows. К сценаристу Корнелиусу Крэйну присоединился Рон Спрат, бывший сценарист Мрачных теней.
Both times, the women told Crane they'd be away from home the night someone broke in. Оба раза, девушки говорили Крэйну, что их не будет дома, и в эти ночи и совершался взлом.
He'll lead me to Crane. Он приведет меня к Крэйну.
"Instructions from President George Washington" "for Captain Ichabod Crane, esquire." Указания от президента Джорджа Вашингтона капитану Икабоду Крэйну, эсквайру.
Больше примеров...
Crane (примеров 19)
Our managers can choose high-quality mechanical seals identical with those manufactured by Burgmann, John Crane and other companies. Наши специалисты помогут подобрать качественную экономичную замену торцевых уплотнений известных производителей Burgmann, John Crane и других.
Starts today (25 June) 31 sculptors within 10 days of sand will create the most important monuments of the city: Crane Main Town Hall, Artus Court, as well as the obligatory Golden Lions guarding the city. Стартует сегодня (25 июня) 31 скульпторов в течение 10 дней с песком создаст наиболее важных памятников города: Crane Главное ратуша, Артуса, а также обязательные Золотые Львы охраняли город.
The group's founding member, Sean Orlando, created a Steampunk Tree House (in association with a group of people who would later form the Five Ton Crane Arts Group) that has been displayed at a number of festivals. Основатель группы Шон Орландо создал экспозицию «Steampunk Tree House» (с англ. - «Стимпанк-дом на дереве»), при этом активно сотрудничая с группой людей, которые позже образовали художественную группу Five Ton Crane Arts Group).
Friendly Crane Payment Solutions staff are always available to answer questions, or to arrange product demonstrations at the show. Дружелюбные сотрудники компании Crane Payment Solutions всегда готовы ответить на вопросы или провести демонстрацию.
Crane Payment Solutions has set the pace in the cash-handling industry as the developer of exciting, new patents and currency management systems. Компания Crane Payment Solutions определяет темпы развития отрасли, регистрируя новые патенты и создавая новые системы для работы с деньгами.
Больше примеров...