Dr Crane, it's me, Dr Krovitz. |
Доктор Крейн, это я, доктор Кровитц. |
But, Dr Crane, you... |
Но, доктор Крейн, я не... |
Still, Mr Crane, you really overdid it. |
И всё же, мистер Крейн, вы переборщили. |
Missy Crane very different, nicer to everyone. |
Миссис Крейн савсем другая, миляя са всеми. |
Mrs Crane can be a bit demanding. |
Миссис Крейн может быть слишком требовательной. |
Mr Crane, I know why you've been going down to that church. |
Ах, мистер Крейн, Я знаю, почему вы посещали ту церковь. |
Dr Crane is on his way and should be here any minute. |
Доктор Крейн уже в пути и должен прибыть с минуты на минуту. |
I'm very proud of you, Dr Crane... |
Я так горжусь вами, доктор Крейн, я... |
Mr Crane, your top button is unbuttoned. |
Мистер Крейн, у вас верхняя пуговица расстегнута. |
Therapy helping Missy Crane a lot. |
Терапия помогает миссис Крейн осень сильно. |
Frasier Crane has thumped his last melon. |
Фрейзер Крейн стукнул свою последнюю дыню. |
My name is Ichabod Crane, of the Hudson Valley Historical Society. |
Меня зовут Икабод Крейн, я из исторического общества долины Гудзона. |
Use anything you need, Mr. Crane. |
Всё, что вам угодно, мистер Крейн. |
Mr. Crane brought to my attention that we made a faulty assumption. |
Мистер Крейн навёл меня на мысль, что мы сделали неверное предположение. |
Yes, Buck, it's Dr Crane. |
Да, Бак, это доктор Крейн. |
Mr Crane, look at me. |
Мистер Крейн, посмотрите на меня. |
Okay, sports enthusiasts, this is Dr Frasier Crane filling in for Bob "Bulldog" Brisco. |
Привет любителям спорта, я доктор Фрейзер Крейн, заменяю Боба "Бульдога" Бриско. |
I had a feeling, Dr Crane. |
Так мне и казалось, доктор Крейн. |
This is our father, Martin Crane. |
Это наш отец, Мартин Крейн. |
Maris Crane, this is Mr Clive Roddy. |
Марис Крейн, это мистер Клайв Родди. |
I thought you were coming earlier, Nurse Crane. |
Я думала, вы придёте раньше, сестра Крейн. |
Nurse Crane, that was Dr Turner. |
Сестра Крейн, это был доктор Тёрнер. |
It was very good of Nurse Crane to lend us the Cubs' sleeping bags. |
Очень мило, что сестра Крейн одолжила нам спальные мешки скаутов. |
Nurse Crane should stand down from duties until the situation is resolved. |
Сестра Крейн будет освобождена от своих обязанностей, пока ситуация не разрешится. |
Dr. Frasier Crane here, Seattle. |
Доктор Фрейзер Крейн с тобой, Сиэтл. |