How can you tell Frasier the crane's a psychiatrist? |
Как вы можете описать психиатра Фрейзера Крейна? |
Just how did you find Morris crane? |
Как тебе удалось разыскать Морриса Крейна? |
We could cut the henchmen a deal if they finger Crane. |
Мы могли бы договориться с его прихвостнями, если они укажут на Крейна. |
And we're back for the final hour of The Frasier Crane Show. |
Возвращаемся в заключительный час Шоу Фрейзера Крейна. |
Address for the old Crane house. Let's go. |
Это адрес старого дома Крейна Поехали. |
That was judge Crane's role play safe word. |
Это было секретным словом судьи Крейна. |
Monday, there will be a new addition to the Frasier Crane radio family. |
В понедельник ожидается пополнение в рядах слушателей Фрейзера Крейна. |
From Seattle to Spokane, this is the Frasier Crane Radio Network. |
От Сиэтла до Спокана вы слушаете Радио Фрейзера Крейна. |
Perhaps this would be a good time to go to a commercial here on the Frasier Crane Radio Network. |
Пожалуй, самое время прерваться на рекламу в эфире Радио Фрейзера Крейна. |
Hello, and welcome back to the Frasier Crane Show. |
Здравствуйте, с вами вновь шоу Фрейзера Крейна. |
Betsy, the Crane kid's got no legs. |
Бэтси, у парня Крейна слабые ноги. |
Betsy and Crane kind of were a thing. |
У Бетси и Крейна была интрижка. |
It's how she found you... and Crane. |
Так она нашла тебя... и Крейна. |
Just recite the incantation on the stone beneath the mirrors, then say Crane's name. |
Просто прочти заклинание на камне под зеркалом, после чего произнеси имя Крейна. |
I got all that just from Dr. Crane's pillow. |
Всё это я собрала с подушки доктора Крейна. |
Matching the Crane formula to our own enforced REM stimulation seems to be providing the desired results. |
Совмещение формулы Крейна с нашей собственной стимуляцией быстрого сна кажется, дает желаемые результаты. |
No. He put on the Best of Crane. |
Он поставил "Лучшее от Крейна". |
Welcome back to the night-owl edition of The Dr. Frasier Crane Show. |
Добро пожаловать на выпуск шоу доктора Фрейзера Крейна для полуночников. |
I should ask Dr Crane to take me home. |
Нужно попросить доктора Крейна отвезти меня домой. |
Lucky for me, Dr Crane's brother was over. |
К счастью, рядом был брат доктора Крейна. |
And he's going to proclaim it Frasier Crane Day in Seattle. |
А также наречёт этот день в Сиэтле Днём Фрейзера Крейна. |
As usual, I left it to the last minute to write all my Frasier Crane Day cards. |
Как обычно отложил напоследок написание поздравительных писем ко Дню Фрейзера Крейна. |
One of the same for Dr Crane, please. |
Еще чашечку для доктора Крейна, пожалуйста. |
I would like to thank Dr Frasier Crane for hosting tonight's benefit. |
Я хотела бы поблагодарить доктора Фрейзера Крейна за сегодняшний бенефис. |
That was just the dullest three hours in the history of the Frasier Crane Show. |
Это было самыми тусклыми тремя часами в истории Шоу Фрейзьера Крейна. |