| Yes, yes, this is Dr. Crane speaking. | Да, да, это доктор Крейн. |
| Never let it be said that Frasier Crane is the kind of man who's incapable of laughing at himself. | Никто не скажет, что Фрейзер Крейн не может над собой посмеяться. |
| Dr. Crane, what happened to your concert? | Доктор Крейн, что случилось с вашим концертом? |
| Dr. Crane, I've wanted to talk to you about this all week but I haven't known what to say. | Доктор Крейн, я всю неделю хотела с вами поговорить но всё не знала, как сказать. |
| Sorry we didn't get a toast out of you, Mr. Crane. | Жаль, что не удалось услышать ваш тост, мистер Крейн. |
| ~ Lovely day again, Nurse Crane! | Снова чудесный день, сестра Крейн! |
| Nurse Crane, do you have a view? | Сестра Крейн, каково ваше мнение? |
| Due respect, Crane, if I were her, you're the last guy I'd want vouching for my sanity. | При всём уважение, Крейн, на её месте, я бы не стал возиться с тобой. |
| Madeleine, this is Harold Crane, one of our platinum donors, and his asset manager Mr. John Rooney. | Мадлен, это Гарольд Крейн, наш платиновый спонсор и его доверенное лицо, м-р Джон Руни. |
| And... isn't Dr. Crane your boss? | И разве ваш босс не доктор Крейн? |
| How was your company party, Mr. Crane? | Как прошёл ваш корпоратив, мистер Крейн? |
| Dr. Crane, could I borrow you for a second? | Доктор Крейн, можно вас на секунду? |
| Not in front of the parents, Crane. DAPHNE: | Не на глазах у родителей, Крейн. |
| What the hell are you doing, Crane? | Какого черта вы делаете, Крейн? |
| There is no way Crane is going to agree to this. | Крейн ни за что не согласится на это. |
| Mrs. Wojadubakowski, Mr. Crane was wondering if you have time for a quick one? | Миссис Воджадубаковски, мистер Крейн спрашивает есть ли у вас время на по-быстренькому? |
| Mr. Crane, did you say something? | Мистер Крейн, вы что-то сказали? |
| I must say, we've all just seen the best of Donny Crane. | Должен сказать, это максимум, на что способен Донни Крейн. |
| Dr. Crane, what did you say to him? | Доктор Крейн, что вы ему сказали? |
| Kevin Eldon, who played the role of Eddard Stark, was also cast, and Essie Davis as the lead actress Lady Crane, among others. | Кевина Элдона, который исполнил роль Эддарда Старка, также позвали, Эсси Дэвис в роли главной актрисы леди Крейн. |
| And if this is you, Crane, I mean it, wait for the beep. | И если это ты, Крейн, я серьёзно, дождись сигнала. |
| Dr Crane, where are you going? | Доктор Крейн, куда вы идёте? |
| All right, Mr. Crane, I need you to take a seat so I can ice your hip. | Мистер Крейн, мне нужно, чтобы вы сели и я смогла приложить вам лёд. |
| Dr. Crane, you all right? | Доктор Крейн, вы в порядке? |
| And thank you, Dr. Crane, for your integrity and your passion. | И спасибо вам, доктор Крейн, за вашу честность и страсть. |