| HARPER: your dissertation must be nearly finished, Mr. crane. | Вы, наверно, почти закончили свою диссертацию, м-р Крейн. |
| What exactly do you think we do here, crane? | Чем именно мы здесь по-твоему занимаемся, Крейн? |
| Didn't think you could handle the firepower, Crane. | Не был уверен, что ты справишься с огнестрельным оружием, Крейн. |
| Ichabod Crane says I can't leave town. | Икабод Крейн сказал, чтобы я не выезжал из города. |
| Crane, thanks for squeezing me in. | Крейн, спасибо за то, что нашел для меня время. |
| Does anyone still read Borges? Dorian Crane would. | Неужели еще кто-то читает Боргеса? -Ну, Дориан Крейн. |
| Dorian Crane died within minutes of being stabbed through the heart. | Дориан Крейн погиб, в течение нескольких минут от ножевого ранения в сердце. |
| You are good, Dr Crane. | Вы знаете в этом толк, доктор Крейн. |
| Pretty sure the White Martian shapeshifted into Senator Crane. | Более чем уверена, что Белый Марсианин изменил форму на сенатора Крейн. |
| And last but not least, sweet Lady Crane. | И последняя, но не по значимости, милая Леди Крейн. |
| I thought Crane would know where she was. | Я подумал, что Крейн может знать, где она. |
| Before I could, Crane killed her. | Но прежде чем я сделал это, Крейн убил ее. |
| You... are the source of my sorrow, Ichabod Crane. | Ты... причина моего горя, Икабод Крейн. |
| Crane... he told Jenny that he was coming back tonight. | Крейн... он сказал Дженни, что вернется сегодня. |
| From this day forward, Frasier Crane will not interfere with those two. | С этого дня Фрейзер Крейн не вмешивается в дела этих двоих. |
| Let's get you back to bed, Dr. Crane. | Давайте вернём вас в кровать, доктор Крейн. |
| Well, it is completely necessary to show the toilet... because Marion Crane attempts to flush evidence down it. | Показать унитаз просто необходимо, потому что Мэрион Крейн смывает туда улики. |
| Mr Crane, I thought you were one of the faithful. | Мистер Крейн, я считал вас преданным мне. |
| I'm not saying that this isn't supernatural, Crane. | Я этого не отрицаю, Крейн. |
| A housekeeper discovered Regina Crane beaten to death inside of her home... | Экономка обнаружила Регину Крейн убитой в собственном доме... |
| Crane, this is Special Agent in Charge Mitch Granger. | Крейн, это спец агент Митч Грейнджер. |
| There's a lot of evil in the world, Crane. | В мире много зла, Крейн. |
| Well, I owe you a great debt of gratitude, Mr. Crane. | Я премного вам благодарна, мистер Крейн. |
| I'll just have to keep my eye on you, Mr. Crane. | Я буду наблюдать за вами, мистер Крейн. |
| It's been a long day, Nurse Crane. | Это был долгий день, сестра Крейн. |