| Lady Crane, they loved you. | Леди Крейн, они любят Вас. |
| Nurse Crane, the suppliers assured me that all is in order. | Сестра Крейн, поставщики заверили меня, что всё в порядке. |
| I hope they know they can turn to us, Nurse Crane. | Я надеюсь, они знают, что могут прийти к нам, сестра Крейн. |
| Still doesn't explain what Crane was doing in the middle of nowhere with a million in counterfeit cash. | Но все равно это не объясняет, что Крейн делал в гуще, с миллионом фальшивой наличности. |
| Everything else is from before Crane went full recluse. | Все остальное тут со времен, как Крейн стал отшельником. |
| You know it's Harrison Crane. | Ты знаешь, что это Харрисон Крейн. |
| I'm sorry, Mr. Crane, I tried... | Мне очень жаль, мистер Крейн, я пыталась... |
| Crane, that coin... anyone could have it by now. | Крейн, эта монета... она может быть у кого-угодно. |
| There must be something in your arsenal that can slow this, at least until Crane gets back. | Должно быть что-то в твоем арсенале, что замедлит это, пока Крейн не вернется. |
| Thanks for bringing all of this, Crane. | Спасибо, что принес все это, Крейн. |
| Crane, you and I can't have lunch without peril. | Крейн, мы даже пообедать без риска не можем. |
| You were once my greatest treasure, and Crane stole you from me. | Когда-то ты была моим величайшим сокровищем, но Крейн украл тебя у меня. |
| Walter Crane was born and raised in Virginia. | Уолтер Крейн родился и вырос в Вирджинии. |
| You would like to ascertain that this man is indeed Walter Crane, a construction worker from Virginia. | Вы хотите удостовериться, что этот человек - действительно Уолтер Крейн, строительный рабочий из Вирджинии. |
| This is Dr. Frasier Crane, reminding everyone that life is too short to dwell on every bump in the road. | Это доктор Фрейзер Крейн, и напоминаю всем что жизнь слишком коротка, чтобы тормозить перед каждым ухабом на дороге. |
| Tony Crane is behind those attacks. | Тони Крейн стоит за этими нападениями. |
| The cove beyond Crane Neck Point. | Бухта рядом с мысом Крейн Нек. |
| But in the absence of options, you and this Crane may be my only choice. | Но в отсутствие других вариантов, вы и этот Крейн можете оказаться моим единственным вариантом. |
| Yes, Crane, a lot more. | Да, Крейн, намного больше. |
| If Crane Sturgis can be involved in this thing, he's certainly got the most to gain. | Если Крейн Стёрджес может быть вовлечен во все это, Он определенно получит больше всего. |
| I don't want a hug, Mr. Crane. | Я не хочу обниматься, мистер Крейн. Хорошо. |
| The attorneys at Crane, Poole Schmidt... conduct themselves with integrity always. | Адвокаты в "Крейн, Пул и Шмидт" работают только честно всегда. |
| That's why Denny Crane and this firm invest so much money in your annual ball. | Вот почему Дэнни Крейн и его фирма так много вкладывают в ваш ежегодный бал. |
| Abbie and Crane must have taken it. | Должно быть, Эбби и Крейн забрали ее. |
| We don't pay you to think, Crane. | Мы платим тебе не за раздумья, Крейн. |