| Dr. Crane, we really should get him inside. | Доктор Крейн, нам действительно стоит занести его внутрь. |
| Dr Crane, I didn't... | Доктор Крейн, я не хотела... |
| Honestly, Dr Crane, sometimes I wonder what kind of a fantasy world you live in. | Нет, честно, доктор Крейн иногда я задаюсь вопросом, в каком сказочном мире вы живёте. |
| Dr Crane's eager to have you all to himself. | Доктор Крейн хотел бы приберечь вас для себя самого. |
| I'm so sorry, Dr Crane. | Мне так жаль, доктор Крейн. |
| Dr. Crane, I just wanted to tell you how much I miss your show. | Доктор Крейн, я просто хотел сказать, что скучаю по вашему шоу. |
| The public still craves the kind of excitement that only Frasier Crane can provide. | Народ всё ещё требует эмоционального возбуждения которое может дать только Фрейзер Крейн. |
| Frasier Crane, unattached, unemployed and living with his father. | Фрейзер Крейн неприкаянный, безработный и живущий со своим отцом. |
| I'm glad you're going, Dr. Crane. | Я рада, что вы идёте, доктор Крейн. |
| Books Dr. Crane sent me to get from the storage space. | Что это? Книги, которые доктор Крейн попросил меня принести из подвала. |
| Dr. Crane's feeling bad about moving his brother out. | Доктор Крейн переживает из-за того, что заставил брата переехать. |
| Steve and Paula Garrett, this is my brother Niles Crane. | Стив и Пола Гаррет, это мой брат - Найлс Крейн. |
| Dr Crane, I could kiss you. | Доктор Крейн, я сейчас вас расцелую. |
| I'm afraid it's me, Dr. Crane. | Боюсь, это я, доктор Крейн. |
| It must be just what Dr. Crane said. | Должно быть, об этом доктор Крейн мне и говорил. |
| Dr. Crane. Dr. Nora Fairchild. | Доктор Крейн, доктор Нора Фэйрчайлд. |
| We have Frasier Crane on line one. | У нас Фрейзер Крейн на первой линии. |
| This is Dr. Frasier Crane saying goodbye and good mental health. | С вами был доктор Фрейзер Крейн я прощаюсь и желаю вам хорошего душевного здоровья. |
| Dr. Crane, I'm afraid the board is leaning towards rescinding your lease. | Доктор Крейн, боюсь, правление склоняется к тому чтобы аннулировать вашу аренду. |
| Because you're a menace, Crane. | Потому что вы угроза, Крейн. |
| Nurse Crane, I've Mr Danvers and Miss Lane down for home helps. | Сестра Крейн, я договорилась с мистером Дэнверсом и мисс Лэйн о помощи по дому. |
| This is my colleague, Nurse Crane, and she... | Это моя коллега, сестра Крейн, и она... |
| I don't know why Nurse Crane insisted we came down together. | Я не знаю, почему сестра Крейн настояла, чтобы мы приехали сюда вместе. |
| Dr Frasier Crane, from the radio. | Доктор Фрейзер Крейн, с радио. |
| Dr Crane, we're all eager to hear about your trip. | Доктор Крейн, нам всем не терпится послушать рассказы о вашем путешествии. |