Crane talks to her for all of five minutes, and tonight she escapes. |
Крейн разговаривал с ней целых пять минут, а сегодня она сбежала. |
Okay, judge Crane, the young woman is making serious Allegations. |
Хорошо, судья Крейн, молодая женщина делает серьезные заявления. |
The one that used to belong to Tara and then somehow ended up with Regina Crane. |
Которое принадлежало Таре и потом каким-то образом оказалось у Регины Крейн. |
Dr. Crane, you're a popular psychiatrist and radio personality. |
Доктор Крейн, вы популярный психиатр и радиоведущий. |
Mrs. Crane, you're welcome to stay. |
Миссис Крейн, вы можете остаться. |
If Frederick Crane gets the next word he will be the national champion. |
Если Фредерик Крейн правильно назовёт следующее слово то станет национальным чемпионом. |
You are our only chance, Dr. Crane. |
Вы наш единственный шанс, доктор Крейн. |
We've got to get over there, Crane. |
Мы должны туда добраться, Крейн. |
Okay, Crane... hop on and hold on. |
Ладно, Крейн... запрыгивай и держись. |
It's all about respecting boundaries, Crane. |
Надо просто установить границы, Крейн. |
The Jeffersonian would love your help with the excavation, Mr. Crane. |
Институт будет благодарен за помощь с раскопками, мистер Крейн. |
I've struggled with that for a long time, Crane. |
Я долго с этим боролась, Крейн. |
Look... she chose to stay with the Horseman, Crane. |
Слушай... она решила остаться с Всадником, Крейн. |
Yoga's a very useful practice, Crane. |
Йога очень полезна штука, Крейн. |
Once again, Michael Crane... please report to the front desk. |
Повторяю, Майкл Крейн... пожалуйста, подойдите на ресепшн. |
Mr. Crane, you'll get your turn. |
Мистер Крейн, дождитесь своей очереди. |
I'm sorry, but Mr. Crane accidentally opened this. |
Я извиняюсь, но Мистер Крейн случайно открыл ее. |
Push! Mrs. Crane, it's a boy. |
Миссис Крейн, у вас мальчик. |
Actually, Dr. Crane, all our lines are open. |
Вообще-то, доктор Крейн, все ваши линии свободны. |
Dr. Crane sent us a postcard from Aspen. |
Доктор Крейн отправил нам открытку из Аспена. |
Well, then, you sing it, Mr. Crane. |
Тогда сами спойте, мистер Крейн. |
Frasier Crane, you have the right to remain... aroused. |
Фрейзер Крейн, у вас есть право сохранять возбуждение. |
Prior to writing the episode, Crane, Kauffman and Bright watched finales from other sitcoms for inspiration. |
Перед записью эпизода, Крейн, Кауфман и Брайт смотрели финалы других комедий для вдохновения. |
DAPHNE: It was our fault too, Dr. Crane. |
Мы тоже виноваты, доктор Крейн. |
There's more to the Regina Crane case now than just Danny. |
Теперь это больше дело Регины Крейн, чем просто Дэнни. |