| Crane talks to her for all of five minutes, and tonight she escapes. | Крейн разговаривал с ней целых пять минут, а сегодня она сбежала. |
| Okay, judge Crane, the young woman is making serious Allegations. | Хорошо, судья Крейн, молодая женщина делает серьезные заявления. |
| The one that used to belong to Tara and then somehow ended up with Regina Crane. | Которое принадлежало Таре и потом каким-то образом оказалось у Регины Крейн. |
| Dr. Crane, you're a popular psychiatrist and radio personality. | Доктор Крейн, вы популярный психиатр и радиоведущий. |
| Mrs. Crane, you're welcome to stay. | Миссис Крейн, вы можете остаться. |
| If Frederick Crane gets the next word he will be the national champion. | Если Фредерик Крейн правильно назовёт следующее слово то станет национальным чемпионом. |
| You are our only chance, Dr. Crane. | Вы наш единственный шанс, доктор Крейн. |
| We've got to get over there, Crane. | Мы должны туда добраться, Крейн. |
| Okay, Crane... hop on and hold on. | Ладно, Крейн... запрыгивай и держись. |
| It's all about respecting boundaries, Crane. | Надо просто установить границы, Крейн. |
| The Jeffersonian would love your help with the excavation, Mr. Crane. | Институт будет благодарен за помощь с раскопками, мистер Крейн. |
| I've struggled with that for a long time, Crane. | Я долго с этим боролась, Крейн. |
| Look... she chose to stay with the Horseman, Crane. | Слушай... она решила остаться с Всадником, Крейн. |
| Yoga's a very useful practice, Crane. | Йога очень полезна штука, Крейн. |
| Once again, Michael Crane... please report to the front desk. | Повторяю, Майкл Крейн... пожалуйста, подойдите на ресепшн. |
| Mr. Crane, you'll get your turn. | Мистер Крейн, дождитесь своей очереди. |
| I'm sorry, but Mr. Crane accidentally opened this. | Я извиняюсь, но Мистер Крейн случайно открыл ее. |
| Push! Mrs. Crane, it's a boy. | Миссис Крейн, у вас мальчик. |
| Actually, Dr. Crane, all our lines are open. | Вообще-то, доктор Крейн, все ваши линии свободны. |
| Dr. Crane sent us a postcard from Aspen. | Доктор Крейн отправил нам открытку из Аспена. |
| Well, then, you sing it, Mr. Crane. | Тогда сами спойте, мистер Крейн. |
| Frasier Crane, you have the right to remain... aroused. | Фрейзер Крейн, у вас есть право сохранять возбуждение. |
| Prior to writing the episode, Crane, Kauffman and Bright watched finales from other sitcoms for inspiration. | Перед записью эпизода, Крейн, Кауфман и Брайт смотрели финалы других комедий для вдохновения. |
| DAPHNE: It was our fault too, Dr. Crane. | Мы тоже виноваты, доктор Крейн. |
| There's more to the Regina Crane case now than just Danny. | Теперь это больше дело Регины Крейн, чем просто Дэнни. |