Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Country - Население"

Примеры: Country - Население
Your country is nervous about us as it is. Ваше население обеспокоено по поводу этого.
(a) Population of a country; а) население страны;
(a) Population of the country а) население страны;
to intimidate a population in any country; or запугать население какой-либо страны; или
country and its population 5 характеризующие страну и ее население 5
Preface General information: the country and its people Казахстан: страна и население...
Non-indigenous in elsewhere in country Некоренное население в остальной части страны
Like neighbouring countries, Brunei is a Malay-dominated country. Население Брунея Как и в соседние страны, Бруней - государство с доминирующим малайским этносом.
For the calculation of sub-indicator 8.1, also the following parameter has to be considered: population of the country. Для расчета подпоказателя 8.1, также учитывается параметр население страны.
The country's population is partially homogenous with a mestizo majority. Население страны в определенной степени однородно.
The official language of the country is English, although a dialect patois is spoken. Официальным языком страны является английский, хотя население также говорит на местном англо-креольском языке патуа.
That was how Cuba had managed to remain a free country that had liberated its population from a form of economic and social slavery. Благодаря этому Куба осталась свободной страной, избавившей свое население от одной из форм экономического и социального порабощения.
By next year, this country's population will have been halved. 'м. следующем году, население этой страны разделитьс€ пополам.
Large and sparsely populated Karakalpakstan to the North West of the country is arid with little industrial activity. Каракалпакстан находится на северо-западе страны, его население не густонаселенное. В регионе существует слабая промышленная деятельность.
Complicating the situation, officials have had to persuade a divided country, already worried about the influx of refugees (which has added 20% to the country's population). Дополнительно осложнило ситуацию то, что официальным лицам пришлось убеждать расколотую страну, уже и так встревоженную притоком беженцев (увеличивших население страны на 20%).
The population of African origin in Latin America is the victim of discrimination, which expresses itself in different ways from country to country. Население африканского происхождения подвергается в Латинской Америке расовой дискриминации, имеющей в разных странах неодинаковые проявления.
The Mekong River flows through the country from North to South. Laos is still an underdeveloped country with its population living in poverty. Лаос по-прежнему относится к категории недостаточно развитых стран, и его население живет в условиях нищеты.
These vary from country to country depending on ambient conditions and the level of protection the local society seeks. В разных странах такие пределы различны и зависят от местных условий и от того, какую степень защиты стремится обеспечить для себя население того или иного района.
Its historical status as a country of transit and the countless migratory influxes that have occurred since it became a Republic have transformed Panama into a cosmopolitan, multicultural and multilingual country. Как и в других странах континента, наше население распределено по территории крайне неравномерно и очень распыленно, с нарастающей тенденцией к миграции из сельской местности в города, что отражается на его охвате базовыми услугами, в том числе образовательными, и их качестве.
According to the Malaysian Department of Statistics, the country's population was 28,334,135 in 2010, making it the 42nd most populated country. По данным переписи 2010 года, население Малайзии составляет 28334135 человек (44-е место в мире).
But once those warehouses are empty, the country and its people will be on their own. Однако после того, как эти склады опустеют, страна и её население останутся предоставленными сами себе.
Article 140 of the Constitution stipulates: Paraguay is a multi-cultural and bilingual country. Это отражено в статье 140 Конституции: Население Парагвая составляют представители многих культур и является двуязычным.
The indigenous Amerindian population of the country had been decimated during the process of colonization. Г-жа Сирджусингх говорит, что коренное население страны - американские индейцы - было практически истреблено в период колонизации.
This new legal framework has been explained across the country through several workshops, prioritizing peasants' communities. Население страны информировалось о положениях нового законодательства в рамках нескольких семинаров, в которых приоритетное внимание уделялось сельским общинам.
Nothing justifies keeping that country of 23 million inhabitants sidelined at the United Nations. Ничто не оправдывает ситуации, когда страна, население которой насчитывает 23 миллиона человек, все еще находится вне рамок Организации Объединенных Наций.