Английский - русский
Перевод слова Country
Вариант перевода Население

Примеры в контексте "Country - Население"

Примеры: Country - Население
In my own tiny, isolated island country, we were long immune from it. Население моей небольшой изолированной островной страны в течение долгого времени оставалось от нее в стороне.
As a disaster-prone developing country, China knew only too well the suffering that disaster brought to local populations. Являясь развивающейся страной, подверженной стихийным бедствиям, Китай очень хорошо понимает, какие страдания испытывает местное население в случае катастроф такого рода.
Almost all of the country's population is at risk for malaria, with varying degrees of intensity. Практически все население страны подвержено риску заболеть малярией различной степени интенсивности.
The Australian Government, which subjects the country's aboriginal population to a real apartheid regime, does not have the moral authority to criticize Cuba. Правительство Австралии, которое подвергает коренное население своей страны режиму настоящего апартеида, не имеет морального права критиковать Кубу.
The country was divided along ethnic lines. Население страны было разделено по этническому признаку.
It maintained that the country's population was partially homogenous with a mestizo majority. В нем утверждается, что население страны отчасти однородно с преобладанием метисов.
However, the population of the country is spread out over 11 municipalities. Тем не менее население страны рассредоточено по 11 муниципалитетам.
In her country, the population tended to oppose the use of quotas because they were associated with the former socialist regime. В ее стране население в основном не поддерживает идею использования квот, поскольку они ассоциируются у людей с бывшим социалистическим режимом.
The population of my country, the Republic of Benin, is estimated at 6.2 million inhabitants. Население моей страны, Республики Бенин, насчитывает около 2,6 миллиона человек.
The report states that cultural policy is aimed at achieving an intermixing of all the country's ethnic components. В докладе указывается, что политика государства в области культуры направлена на смешение всех этнических групп, составляющих население страны.
Population is spread over the territory of the country quite regularly. Население распределено по территории Молдовы весьма равномерно.
However, the German population was focused on spreading German technology and science rather than settling or Germanise the country. В то же время немецкое население было сосредоточено на распространении немецких технологий и науки, а не ассимиляции или германизации страны.
This surge is all the more remarkable given that Egypt is a desert country, its inhabitants packed along the Nile. Этот рост тем более поразительный, если учесть, что Египет является страной пустынь, а его население проживает вдоль Нила.
Its burgeoning population far outstrips the country's ability to feed itself. Ее растущее население далеко опережает способность страны прокормить себя.
The US is the main exception: it has both the required scale and the youngest population of any major developed country. США являются основным исключением: у них есть и необходимые масштабы, и самое молодое население любой крупной развитой страны.
A country's most valuable resource is its people. Наиболее ценный ресурс страны - это ее население.
The United Nations system can support country initiatives in creating opportunities for people and communities to leapfrog into the information age. Система Организации Объединенных Наций может оказывать поддержку инициативам стран, направленным на создание возможностей, с тем чтобы их население и общины могли шагнуть в век информации.
The population of Umm Sirdiba is now scattered all over the country. Население Умм-Сирдиба в настоящее время рассеяно по всей стране.
In some cases, the entire population of a town either became internally displaced or sought safe haven in a neighbouring country. В некоторых случаях все население города либо оказывалось перемещенным внутри страны, либо отправлялось на поиски убежища в соседнюю страну.
With its small population the country needed skills and technical expertise. Имея малочисленное население, страна испытывает нехватку квалифицированных кадров и технических специалистов.
One hundred and three mobile vaccination teams are covering the country, working towards sustainable immunization coverage. Страна охвачена 103 передвижными группами вакцинации, которые стремятся к тому, чтобы население было стабильно охвачено прививками.
In addition, the administrative machinery was not representative of the population of the country. Кроме того, административный механизм не представлял население страны.
The concentration of a country's urban population in a single very large city is known as primacy. Когда городское население той или иной страны сосредоточивается в одном очень крупном городе, этот город называют метрополией.
The country's population is estimated at 520,000 according to the 1991 census. З. По данным переписи 1991 года население страны насчитывает 520000 человек.
The suffering of the population continued, although certain areas of the country seemed safe to some returning refugees. Население продолжает страдать, хотя некоторые районы страны представляются безопасными для некоторых возвращающихся беженцев.