As such, the follow-up meeting was not intended to replace the envisaged meetings of ECOWAS, the African Union and the Security Council. |
Само по себе указанное совещание не имело целью заменить запланированные совещания ЭКОВАС, Африканского союза и Совета Безопасности. |
The High-level Tripartite Meeting between the United Nations, the Council of Europe and OSCE provides an opportunity for more focused discussions on issues of common interest. |
Трехстороннее совещание высокого уровня между Организацией Объединенных Наций, Советом Европы и ОБСЕ дает возможность для более целенаправленного обсуждения представляющих общий интерес вопросов. |
The Council readily 18 and 19 June 2002 the Special Rapporteur, together with the Coordinator of the Judicial Group, held a meeting in Strasbourg with the Working Party of the Consultative Council of European Judges. |
18-19 июня 2002 года Специальный докладчик, вместе с координатором Правозащитной группы, провел рабочее совещание в Страсбурге с представителями Консультативного совета европейских судей. |
As mandated by the Economic and Social Council in its resolution 2006/44, a meeting of the Bureau of the Council with the chairpersons of the functional commissions is to be held annually in the early part of the year. |
Как было предусмотрено Экономическим и Социальным Советом в его резолюции 2006/44, ежегодно в начале года должно проводиться совещание Бюро Совета с председателями функциональных комиссий. |
To further increase awareness on this issue and in preparation for the open briefing, Portugal had organized earlier in the month an informal meeting of Security Council experts with relevant non-governmental organizations. |
В целях дальнейшего повышения уровня информированности по этому вопросу и подготовки к открытому брифингу Португалия организовала ранее в том же месяце неофициальное совещание экспертов Совета Безопасности с участием соответствующих неправительственных организаций. |
Technical meeting on the implementation of the Biological Weapons Convention and Security Council resolution 1540 (2004) |
Техническое совещание по осуществлению Конвенции о биологическом оружии и резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности |
In this regard, in 2011, the National Economic and Social Council organized consultations with civil society in order to promote participatory democracy in the national development process. |
В этой связи в 2011 году Национальный экономический и социальный совет организовал общее совещание представителей гражданского общества в целях поощрения системы представительной демократии в процессе национального развития. |
(b) Third BRICS Business Council; |
Ь) третье совещание Делового совета БРИКС; |
In preparation for the informal Council meeting of the European Union environment ministers, the Irish Presidency organized a preparatory air science policy meeting in Dublin. |
В ходе подготовки к неофициальному совещанию Совета министров окружающей среды Европейского союза Председатель (Ирландия) организовал в Дублине подготовительное совещание по вопросам политики, касающейся качества воздуха. |
The meeting will be held on Monday, 19 August 2013, and will be open to the participation of non-Security Council members. |
Совещание состоится в понедельник, 19 августа 2013 года, и будет открыто для участия государств, не являющихся членами Совета Безопасности. |
The Act also established the Plurinational Youth Council, which will hold its first meeting on 24 and 25 July 2014. |
На основании этого закона был создан Многонациональный совет по делам молодежи, который проведет свое первое совещание 24 - 25 июля 2014 года. |
Consultation meeting on the voluntary national implementation action plan of Montenegro on Security Council resolution 1540 (2004) |
Консультационное совещание по вопросу о разрабатываемом на добровольной основе национальном плане действий по осуществлению резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности в Черногории |
The first meeting of the Chu River Basin Council took place in February 2013 and the second one is expected to be held in summer 2014. |
Первое совещание Совета по вопросам бассейна реки Чу состоялось в феврале 2013 года, а второе планируется провести летом 2014 года. |
I understand your concerns and we are liaising with the council, but tonight's meeting is... |
Я понимаю ваши опасения и мы организуем совещание по этом поводу, - Но сегоднешнее заседание это... |
That would not replace but build on the increasingly effective high-level intergovernmental meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD. |
Такие совещания не будут подменять собой межправительственное совещание высокого уровня Экономического и Социального Совета с бреттон-вудскими учреждениями, ВТО и ЮНКТАД, эффективность которого постоянно повышается. |
For example, the Environmental Council of Zambia conducted a training workshop on climate change for 16 members of the print and electronic media. |
Так, Экологический совет Замбии провел учебное рабочее совещание, посвященное изменению климата, для 16 работников печати и электронных средств массовой информации. |
On 28 April, the AU Peace and Security Council held a meeting on the basis of a recent assessment mission to discuss the possible expansion of AMIS. |
Совет мира и безопасности Африканского союза, опираясь на итоги недавней оценочной миссии, провел 28 апреля совещание для обсуждения возможности расширения МАСС. |
Investment Advisory Council (IAC) Meeting (UNCTAD/ICC/Global Compact) (14 June 2004) |
Совещание Консультативного совета по инвестициям (КСИ) (ЮНКТАД/МТП/Глобальный договор) (14 июня 2004 года) |
The Meeting noted the progress made in preparing the Secretary-General's report requested in Security Council resolution 1325 and extended its full support to this effort. |
Совещание отметило прогресс, достигнутый в подготовке доклада Генерального секретаря, испрошенного в резолюции 1325 Совета Безопасности, и заявило о своей полной поддержке этих усилий. |
The GEF Council has held one meeting in Washington D.C., from 23 to 25 October 1995, since the first session of the SBI. |
Со времени завершения первой сессии ВОО Совет ГЭФ провел одно совещание в Вашингтоне, округ Колумбия, 23-25 октября 1995 года. |
An expert group meeting, which was organized in collaboration with the Africa Accounting Council, addressed cost accounting for industrial enterprises in Africa. |
Совещание группы экспертов, организованное в сотрудничестве с Африканским советом по бухгалтерскому учету, рассмотрело вопросы производственного учета на промышленных предприятиях в Африке. |
Consultative Meeting on Coalition of Resources for Financing Science and Technology for Development [Economic and Social Council resolution 1993/73] |
Консультативное совещание по организации объединения ресурсов для финансирова-ния науки и техники в целях развития [резолюция 1993/73 Экономического и Социаль-ного Совета] |
The Ministerial Meeting of the Council of Europe in October 1993 adopted a Declaration on opposing violence against women in Europe. |
Совещание министров Совета Европы в октябре 1993 года приняло Декларацию о противодействии насилию в отношении женщин в Европе. |
In resolution 1991/93, the Council decided to call the meeting the International Conference on Population and Development and further defined the objectives and themes of the Conference. |
В резолюции 1991/93 Совет постановил называть это совещание Международной конференцией по народонаселению и развитию, а также определил цели и темы конференции. |
4th meeting of the UNCTAD/ICC Iinvestment Advisory Council in cooperation with the Global Compact, 14 June 2004 |
четвертое совещание Консультативного совета по инвестициям в сотрудничестве с организацией "Глобальный договор", 14 июня 2004 года |