Английский - русский
Перевод слова Councel
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Councel - Совещание"

Все варианты переводов "Councel":
Примеры: Councel - Совещание
Cooperation with specialized agencies: second meeting of the Joint Expert Group UNESCO/Economic and Social Council on the Monitoring of the Right to Education Сотрудничество со специализированными учреждениями: второе совещание Объединенной группы экспертов ЮНЕСКО/Экономического и Социального Совета по мониторингу права на образование
1994 United Kingdom YMCA World Council Meeting 1994 год Соединенное Совещание Всемирного совета ИМКА
1991 Republic of Korea Women in YMCA/YWCA World Council 1991 год Республика Корея Совещание женщин-членов Всемирного совета ИМКА/ВАМЖХ
1987: World YWCA Council meeting, Phoenix, Arizona, United States of America 1987 год: Совещание Всемирного совета АМХ, Финикс, Аризона, Соединенные Штаты Америки
The fifteenth meeting will be held in April/May 2000 for a period of 10 days (Council decision 1998/219). Пятнадцатое совещание состоится в апреле/мае 2000 года и его продолжительность составит 10 дней (решение 1998/219 Совета).
11 November: consultation meeting with leaders from the World Business Council for Sustainable Development network 11 ноября: консультативное совещание лидеров, представляющих интересы сети Всемирного совета бизнеса за устойчивое развитие
In 1993 the Justice and Home Affairs Council of the European Union agreed on a set of recommendations to member States to counter trafficking. В 1993 году Совещание министров юстиции и внутренних дел стран Европейского союза приняло ряд рекомендаций для государств-членов по борьбе с торговлей людьми6.
A special meeting of the GEF Council was held on 28 August 2006 in Cape Town, South Africa, to prepare the third GEF Assembly. Специальное совещание Совета ГЭФ было проведено 28 августа 2006 года в Кейтауне, Южная Африка, с целью подготовки к третьей сессии Ассамблеи ГЭФ.
The Working Group held a meeting with the Supreme Council for Judicial Reform, responsible for reform of the system of justice. Рабочая группа провела совещание с членами Верховного совета по вопросам развития судебной системы, занимающегося реформой системы правосудия.
The AU Peace and Security Council will soon hold a meeting of ministers for foreign affairs in New York. Во-первых, нам следует принять меры по укреплению МАСС. Совет мира и безопасности АС проведет в скором времени в Нью-Йорке совещание министров иностранных дел.
The forthcoming retreat with Security Council members this weekend will offer a valuable opportunity to look at this issue in greater detail. Предстоящее совещание с членами Совета Безопасности, которое пройдет в эти выходные, предоставит ценную возможность для более подробного рассмотрения этого вопроса.
We note that the Peace Implementation Council Steering Board meeting held early this month in Brussels observed that the follow-on police mission should be closely coordinated with judicial reform. Достойно упоминания то, что состоявшееся ранее в текущем месяце в Брюсселе совещание Руководящего совета по выполнению Мирного соглашения отметило, что деятельность последующей полицейской миссии следует четко координировать с судебной реформой.
An intergovernmental expert meeting would provide a mechanism for contributing to the Economic and Social Council annual ministerial reviews in the years when sessions of the Forum are not held. Межправительственное совещание экспертов должно стать механизмом для внесения вклада в проведение Экономическим и Социальным Советом ежегодных обзоров на уровне министров в те годы, когда сессии Форума не проводятся.
5 July Special meeting of Economic and Social Council with a panel of CONGO members 5 июля Специальное совещание Экономического и Социального Совета и группы членов Конференции неправительственных организаций
We hope that the forthcoming meeting in Madrid of the Peace Implementation Council will contribute to the search for an effective approach to resolving the issues of succession. Мы надеемся, что предстоящее совещание Совета по выполнению Мирного соглашения в Мадриде внесет свой вклад в поиски эффективных методов решения вопросов правопреемства.
Last week, the CPLP Council of Ministers met in Lisbon and decided to establish a temporary CPLP office in Guinea-Bissau. На прошлой неделе в Лиссабоне состоялось совещание Совета министров СПГС, на котором было решено создать временное представительство СПГС в Гвинее-Бисау.
It also held its annual meeting with the Peace and Security Council of the African Union at African Union headquarters. Кроме того, они провели в штаб-квартире Африканского союза ежегодное совещание с Советом мира и безопасности Африканского союза.
A full-day meeting on the rights of the child was held on 10 March 2010, in accordance with Council resolutions 7/29 and 10/14. Однодневное совещание по вопросу о правах ребенка в соответствии с резолюциями 7/29 и 10/14 Совета состоялось 10 марта 2010 года.
An expert round table for the member States of the Gulf Cooperation Council was held in Doha on 22 and 23 May 2006. В Дохе 22 и 23 мая 2006 года было проведено совещание экспертов за круглым столом для государств - членов Совета сотрудничества стран Залива.
South Africa therefore welcomes the meeting between the Peace and Security Council of the African Union and the delegation from the PBC dispatched to Addis Ababa in November 2009. Поэтому Южная Африка приветствует совещание Совета мира и безопасности Африканского союза и делегации от КМС, проходившее в Аддис-Абебе в ноябре 2009 года.
In this respect, I should like to inform the Council that a meeting of the Working Group was held from 7 to 17 January 2008 in Amman. В этой связи я хотел бы сообщить Совету, что совещание Рабочей группы состоялось с 7 по 17 января 2008 года в Аммане.
The Special Rapporteur had a formal meeting with the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee of the Security Council and met with the Director of the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED). Специальный докладчик провел официальное совещание с Комитетом Совета Безопасности по санкциям в отношении Аль-Каиды и движения Талибан и встретился с директором Исполнительного директората Контртеррористического комитета (ИДКК).
The Expert Mechanism proposes specifically that the Council authorize the Expert Mechanism to meet for five working days in 2009. Экспертный механизм конкретно предложил Совету разрешить ему в 2009 году провести совещание продолжительностью в пять рабочих дней.
Also at its 21st meeting, on 5 June, the Vice-President of the Council (Republic of Korea) made concluding remarks and declared closed the meeting of the Council on international cooperation in tax matters. Кроме того, на своем 21м заседании 5 июня заместитель Председателя Совета (Республика Корея) выступил с заключительными замечаниями и объявил совещание Совета по вопросам международного сотрудничества в налоговой сфере закрытым.
The Council had also held a meeting in March 2011, during which the Roma members had been particularly active and had discussed urgent issues with the Prime Minister, who was the Chairperson of the Council. Совет также провел совещание в марте 2011 года, в котором его члены из числа рома приняли особо активное участие и обсуждали безотлагательные проблемы с Премьер-министром, который является председателем Совета.