In this regard, the Security Council will hold a ministerial meeting on the situation in the Sahel on 10 December 2012. |
В этой связи Совет Безопасности проведет 10 декабря 2012 года совещание на уровне министров по ситуации в Сахеле. |
We welcome the meeting of the BRICS Business Council and commend it for its annual report 2013/2014. |
Мы приветствуем совещание Делового совета БРИКС и выражаем признательность Совету за его годовой доклад за 2013/2014 год. |
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. |
Совещание началось в 9:00 и должно закончиться в 10:45. |
The Bureau stressed that the interim meeting was an important opportunity for the Governing Council to provide real guidance on the Institute's financial status. |
Бюро подчеркнуло, что промежуточное совещание открывает перед Советом управляющих благоприятные возможности вынести реальные рекомендации относительно финансового положения Института. |
The Council requested UNEP to convene a second intergovernmental multi-stakeholder meeting on the Platform in 2009. |
Совет просил ЮНЕП созвать в 2009 году второе межправительственное совещание с участием многих заинтересованных сторон, посвященное Платформе. |
The Council welcomed the offer of Malaysia to host the ninth meeting of the Technical Committee during the last week of November 2013. |
Совет приветствовал предложение Малайзии принять у себя девятое совещание Технического комитета в последнюю неделю ноября 2013 года. |
UNECE in co-operation with the Council of Bureaux (COB) organized an insurance and road safety session. |
ЕЭК ООН в сотрудничестве с Советом страховых бюро (ССБ) провела совещание по теме страхования и безопасности дорожного движения. |
The organization hosted the meeting of the World Peace Council in April 2011. |
Организация провела у себя совещание Всемирного совета мира в апреле 2011 года. |
The Council is competent if the majority of members are present. |
З) Совещание Совета правомочно, если в нем участвует большинство членов. |
The National Disarmament, Demobilization and Reintegration Council held its fourth meeting on 10 September. |
10 сентября состоялось четвертое совещание Национального совета по разоружению, демобилизации и реинтеграции. |
Following the selection of troikas, the Human Rights Council decided to suspend the organizational meeting until 29 January 2013. |
После утверждения троек Совет по правам человека решил прервать организационное совещание до 29 января 2013 года. |
City council meetings are public record. |
Заседания совета - это не закрытое совещание. |
The Council had decided to convene a two-day informal intersessional intergovernmental meeting of the Working Group to improve its effectiveness. |
Совет принял решение созвать в межсессионный период двухдневное неофициальное межправительственное совещание Рабочей группы в целях повышения эффективности ее деятельности. |
The Peace and Security Council of the African Union held its thirty-eighth meeting in New York on 14 September 2005. |
Совет мира и безопасности Африканского союза провел свое тридцать восьмое совещание в Нью-Йорке 14 сентября 2005 года. |
The Security Council also welcomes the upcoming 'Quartet' meeting at the ministerial level which will convene in the margins of the London meeting. |
Совет Безопасности приветствует также предстоящее совещание «четверки» на уровне министров, которое будет созвано параллельно с проведением лондонского совещания. |
Against this backdrop, I convened a meeting on 19 January 2004 with representatives of the Governing Council and the Coalition Provisional Authority. |
С учетом этого я созвал 19 января 2004 года совещание с представителями Управляющего совета Ирака и Коалиционной временной администрации. |
He also held meetings with the Croatian Council for National Minorities, officials of the United Nations and other intergovernmental and non-governmental organizations. |
Он также провел совещание с Хорватским советом национальных меньшинств, должностными лицами Организации Объединенных Наций и других межправительственных и неправительственных организаций. |
The seventh annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council would be held in London in October 2005. |
В октябре 2005 года в Лондоне пройдет седьмое ежегодное совещание Консультативного совета по заморским территориям. |
He held meetings with the WTO secretariat, chairpersons of relevant councils, and WTO members and observers. |
Он провел совещание с представителями секретариата ВТО, председателями соответствующих советов и членами ВТО и наблюдателями при этой организации. |
Russia and Serbia-Montenegro called for an emergency meeting of the UN Security Council, which condemned the violence. |
Россия и Сербия и Черногория призвали провести срочное совещание Совета Безопасности ООН, с целью осуждения насилия в Косове. |
The High Council is in emergency session. |
Высший совет срочно собрался на совещание. |
The Council calls upon the parties to make full use of the meeting to achieve progress towards national reconciliation. |
Совет призывает стороны в конфликте в полной мере использовать это совещание для достижения прогресса в национальном примирении. |
The Council will meet in December 1994. |
Совет проведет свое совещание в декабре 1994 года. |
The Council of Ministers of the Economic Cooperation Organization (ECO) met at Quetta on 6 and 7 February 1993. |
6-7 февраля 1993 года в Кветте состоялось совещание Совета министров Организации экономического сотрудничества (ОЭС). |
The Council of Ministers of the Economic Cooperation Organization (ECO) held a Special Meeting at Istanbul from 5 to 7 July 1993. |
Совет министров Организации экономического сотрудничества (ОЭС) провел специальное совещание в Стамбуле 5-7 июля 1993 года. |