There will be a consultative meeting on a coalition of resources for science and technology for development today 2 December 1994, at 10 a.m. in Trusteeship Council Chamber. |
Сегодня, 2 декабря 1994 года, в 10 ч. 00 м. в зале Совета по Опеке состоится консультативное совещание по вопросу о мобилизации ресурсов для науки и техники в целях развития. |
The Chair recognized the creation of the Indigenous Peoples' Forum at IFAD, where a global meeting is expected to be convened in February 2013 in conjunction with the Fund's Governing Council. |
Председатель отметила создание Форума по вопросам коренных народов в МФСР, где в феврале 2013 года планируется провести глобальное совещание, приуроченное к сессии Совета управляющих Фонда. |
In that regard, Thailand welcomed the fruitful outcome of the meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions and WTO in April 2004 and hoped that a similar arrangement would be made between UNCTAD and WTO. |
В этом отношении Таиланд приветствует конструктивные итоги проведения в апреле 2004 года совещания Экономического и Социального Совета с бреттон-вудскими учреждениями и ВТО и надеется, что аналогичное совещание будет проведено между ЮНКТАД и ВТО. |
There, in conjunction with some other leaders who had signed the agreement, they convened a meeting of the National Salvation Council, which proposed, without success, some changes to the agreement. |
Там вместе с рядом других руководителей, подписавших КСС, они созвали совещание членов Совета национального спасения, где были предложены некоторые изменения к Соглашению, которые, однако, не были приняты. |
I also welcome the support of the African Union Peace and Security Council and urge the parties to rapidly convene a meeting of the Joint Political Security Mechanism and address all outstanding border security issues. |
Я приветствую также поддержку, оказываемую Советом мира и безопасности Африканского союза, и настоятельно призываю стороны незамедлительно созвать совещание Совместного механизма по политическим вопросам и вопросам безопасности с целью решения всех остающихся вопросов безопасности границ. |