First Thematic Workshop, European NPM Project, organized by the Council of Europe. |
Первое тематическое рабочее совещание, европейский проект НПМ, организованное Советом Европы. |
We call on the high contracting parties to the Fourth Geneva Convention to convene a meeting of the parties to ensure the implementation of their decisions of 2001 and of the relevant resolutions of the Security Council. |
Мы призываем Высокие Договаривающиеся Стороны четвертой Женевской конвенции созвать совещание, с тем чтобы обеспечить выполнение их решений 2001 года и соответствующих резолюций Совета Безопасности. |
During the expert group meeting held in November 2009, UNODC convened a meeting with experts from UNESCO, the International Council of Museums, INTERPOL, Unidroit and the World Customs Organization Regional Intelligence Liaison Office for Western Europe to discuss possible future cooperation. |
В ходе совещания группы экспертов, проведенного в ноябре 2009 года, ЮНОДК созвало совещание экспертов из ЮНЕСКО, Международного совета музеев, Интерпола, УНИДРУА и Регионального отделения по сбору оперативной информации и связи в Восточной Европе Всемирной таможенной организации для обсуждения возможного сотрудничества в будущем. |
Similarly, during the high-level meeting, UNCTAD, in consultation with the Office of the High Representative, organized two parallel events, a meeting of the Investment Advisory Council on the least developed countries and a high-level round-table meeting on the Least Developed Countries Report 2006. |
Кроме того, в ходе совещания высокого уровня ЮНКТАД в консультации с Канцелярией Высокого представителя организовала два параллельных мероприятия - совещание Консультативного совета по инвестициям, посвященное наименее развитым странам, и круглый стол высокого уровня по докладу о наименее развитых странах за 2006 год. |
Now, let's get this war council started. |
Пора начать наше совещание. |