Английский - русский
Перевод слова Councel
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Councel - Совещание"

Все варианты переводов "Councel":
Примеры: Councel - Совещание
The Council decided to convene the eighth joint meeting of the Ministerial Council and the Committee on Financial and Economic Cooperation at the end of October 1996 in order to consider the question of a unified customs tariff. Совет принял решение созвать восьмое совместное совещание Совета министров и Комитета по финансовому и экономическому сотрудничеству в конце октября 1996 года для рассмотрения вопроса о едином таможенном тарифе.
Members of the Security Council will recall that in paragraph 5 of resolution 1271, the Council welcomed my proposal to convene in New York a meeting to mobilize the necessary funds for the implementation of the restructuring of FACA and reintegration of demobilized soldiers. Члены Совета Безопасности помнят, что в пункте 5 резолюции 1271 Совет положительно оценил мое предложение созвать в Нью-Йорке совещание в целях мобилизации необходимых средств для осуществления реорганизации ЦАВС и реинтеграции бывших военнослужащих.
On 11 December, at the initiative of Colombia, a meeting of the Permanent Representatives of the members of the Security Council, including the five members elected to serve as from 2003, was held at the Council of the Americas. 11 декабря в Совете американских государств по инициативе Колумбии было проведено совещание послов стран - членов Совета Безопасности, включая страны, избранные на срок, начинающийся в 2003 году.
At the level of the EU Council (Competitiveness Council meeting on 25 May 2010), a political agreement on a compromise text of the proposal received qualified-majority support. На уровне Совета ЕС (совещание Совета по конкурентоспособности 25 мая 2010 года) на основе квалифицированного большинства было одобрено политическое соглашение по компромиссному тексту предложения.
The eighth session would be followed by a two-day organizational session for the third year of the Council, in accordance with rule 8 (a) of the rules of procedure of the Council. После окончания восьмой сессии будет проведено двухдневное организационное совещание для третьего года Совета в соответствии с правилом 8 а) правил процедуры Совета.
The meeting was designed to facilitate an exchange of views related to the efforts to enhance the efficiency, openness and transparency of the work of the Council, as well as dialogue and interaction with non-Council members. Совещание было призвано стимулировать обмен мнениями о мерах по повышению эффективности, открытости и транспарентности работы Совета и диалога и взаимодействия с государствами, не являющимися членами Совета.
Council members requested that the Secretary-General re-draft the statutes of the Council in the light of the views of Member States and the comments of the permanent delegations and that a further meeting to continue discussion of the draft be called as soon as possible. Члены Совета обратились к Генеральному секретарю с просьбой пересмотреть положение о Совете с учетом мнений государств-членов и замечаний постоянных делегаций и как можно раньше созвать еще одно совещание для продолжения дискуссии по проекту.
During a third meeting, in late March, the Protection Working Group was briefed by the Danish Refugee Council about its project on social development centres, sponsored by UNHCR. 20 апреля 2007 года УВКБ организовало рабочее совещание по теме "Наблюдение за деятельностью по защите" для примерно 40 сотрудников двух международных НПО: Датского совета по делам беженцев и Организации "Интерсос".
There will be a consultative meeting on a coalition of resources for science and technology for development today 2 December 1994, at 10 a.m. in Trusteeship Council Chamber. Сегодня, 2 декабря 1994 года, в 10 ч. 00 м. в зале Совета по Опеке состоится консультативное совещание по вопросу о мобилизации ресурсов для науки и техники в целях развития.
Meetings attended: Customs Cooperation Council, Brussels (1993); Conference of ECO countries to consider a drug control plan for central Asia, Islamabad (1993). Участие в совещаниях: Совет таможенного сотрудничества, Брюссель (1993 год); совещание стран ОЭС по рассмотрению плана мероприятий по контролю над наркотическими средствами для Средней Азии, Исламабад (1993 год).
The Security Council will doubtless have been informed of the convening at Gitega of the second round table on the Burundi peace process. Совет Безопасности, вероятно, уже проинформирован о том, что в Гитеге было проведено второе совещание за круглым столом по вопросу о бурундийском мирном процессе.
IINS organized a seminar on peace, security and human rights, film shows and meetings of NGOs in consultative status with the Council on this occasion. МИИН организовал по этому случаю семинар на тему "Мир, безопасность и права человека", просмотр фильмов и совещание НПО, имеющих консультативный статус при Совете.
Secondly, in May, the Council held a meeting with the troop- and police-contributing countries of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste on beginning the transfer of police authority. Такая практика может быть использована и в других миссиях по поддержанию мира. Во-вторых, в мае Совет провел совещание со странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты в Интегрированную миссию Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти, в связи с началом передачи полномочий местной полиции.
The nine-member CSAAP Executive Council met for the first time on 6 December 2001 and will monitor the situation from day to day. Повседневная деятельность по наблюдению за осуществлением Соглашения будет осуществляться Исполнительным комитетом КНО, состоящим из девяти человек, первое совещание которого состоялось 6 декабря 2001 года.
The Working Party was informed that the ECMT Council meeting at Prague in May 2000 approved a report on short sea shipping as an alternative to European inland transport. Рабочая группа заслушала сообщение о том, что Совет ЕКМТ, совещание которого состоялось в Праге в мае 2000 года, одобрил доклад о морском судоходстве на короткие расстояния в качестве альтернативы европейским перевозкам внутренним транспортом.
B. May 2004 meeting of the GEF Council В. Совещание Совета ГЭФ, состоявшееся в мае 2004 года
The Ad Hoc Liaison Committee meeting of donors planned for November in Rome and described in the previous briefing to the Council has been postponed. Запланированное совещание доноров в рамках Специального комитета связи, которое должно было пройти в ноябре в Риме и о котором говорилось в ходе прошлого брифинга в Совете, откладывается.
The Council also organized and delivered a series of workshops on effective responses to dating violence with educators and agencies in various communities across the province. Совет также организовал и провел совместно с педагогами и организациями, работающими в различных населенных пунктах провинции, рабочее совещание по вопросу эффективного реагирования на проблему насилия во время свиданий.
The Governing Council meets once every two years for one week and governs essentially through resolutions, a decision-making mode more suitable to legislative organs than for a programme that has sizeable operational activities. Совет управляющих собирается на совещание, которое проводится в течение одной недели, один раз в два года и руководит работой в основном с помощью резолюций, и такой порядок управления в большей степени подходит для законодательных органов, чем для программы, которая осуществляет большое число оперативных мероприятий.
In December 2005, the Council met again to discuss strategies and new regulations in the next two years aimed at preventing overfishing in both territorial and federal waters. В декабре 2005 года Совет провел еще одно совещание для обсуждения стратегий и новых положений на последующие два года в целях предотвращения чрезмерного отлова рыбы как в территориальных, так и в федеральных водах.
Fourthly, the United Nations Economic and Social Council has launched two important new discussion forums, the Annual Ministerial Review and the Development Cooperation Forum. В-четвертых, Экономический и Социальный Совет Организации Объединенных Наций создал два новых важных дискуссионных форума: ежегодное обзорное совещание на уровне министров и Форум по сотрудничеству в целях развития.
The Council was informed that, as a result of the adoption of resolution 2013/24, it was envisaged that the one-day annual special meeting of the Council to consider international cooperation in tax matters would comprise two three-hour meetings with interpretation in all six official languages. Совет был информирован о том, что в результате принятия резолюции 2013/24 предполагается, что проводимое на ежегодной основе специальное совещание Совета для рассмотрения темы международного сотрудничества в налоговых вопросах будет включать два трехчасовых заседания с устным переводом на все шесть официальных языков.
It is envisioned that the mechanism, such as a youth advisory council, would meet during the regular sessions of the Governing Council and would also convene during meetings of the Global Youth Congress in conjunction with World Urban Forum events. Предполагается, что такой механизм, как и молодежный консультативный совет, будет собираться на совещание в ходе регулярных сессий Совета управляющих и, кроме того, в ходе совещаний Международного конгресса молодежи в связи с мероприятиями в рамках Всемирного форума по вопросам городов.
The Indigenous Caucus recommends that the Human Rights Council establish an appropriate subsidiary body of the Council on Indigenous Peoples, in fulfilment of all areas of its mandate. Совещание представителей коренных народов рекомендует Совету по правам человека учредить соответствующий вспомогательный орган Совет по коренным народам - для выполнения задач по каждой из областей деятельности его мандата.
During a briefing on the Sierra Leone crisis in May this year, minutes after insisting that options for Council action not yet be discussed, the Secretariat hosted a meeting on the thirty-eighth floor of the Secretariat building to which only five members of the Council were invited. В ходе состоявшегося в мае текущего года брифинга по кризису в Сьерра-Леоне, через несколько минут после настоятельного заявления о том, что варианты действий Совета обсуждать пока не следует, Секретариат собрал на тридцать восьмом этаже совещание, на которое были приглашены только эти пять членов Совета.