Английский - русский
Перевод слова Councel
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Councel - Совещание"

Все варианты переводов "Councel":
Примеры: Councel - Совещание
The current meeting could, therefore, provide inputs for the Economic and Social Council which would enhance its overall perspective and contribute to the success of the high-level segment of the Council's substantive session. Таким образом, проходящее совещание вносит свой вклад в работу Экономического и Социального Совета, который позволит расширить его общие перспективы и будет способствовать достижению успеха на этапе заседаний высокого уровня основной сессии Совета.
The Secretariat Study Group on Unruly Passengers established by the ICAO Council by decision of 6 June 1996 held its 1st meeting on 25 and 26 January 1999 and adopted a number of conclusions and recommendations which it reported to the Council. Исследовательская группа Секретариата по проблеме недисциплинированных пассажиров, учрежденная решением Совета ИКАО от 6 июня 1996 года, провела свое первое совещание 25-26 января 1999 года и приняла ряд выводов и рекомендаций, которые она представила Совету.
The meeting was chaired by the Secretary-General and attended by 18 delegations from regional, subregional and other international organizations, as well as by the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. Совещание проходило под председательством Генерального секретаря, и в его работе приняли участие 18 делегаций из региональных, субрегиональных и других международных организаций, а также председатели Генеральной Ассамблеи, Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета.
Council members agreed on a demanding programme of work: 10 formal meetings (one of which was private), 14 informal consultations of the whole, and one meeting with troop contributors, chaired by the President of the Security Council, were held. Члены Совета договорились о напряженной программе работы: под руководством Председателя Совета Безопасности было проведено 10 официальных заседаний (одно из них было закрытым), 14 неофициальных консультаций полного состава и одно совещание с участием стран, предоставляющих войска.
The Meeting recalled that it had requested WMO, the only organization of the United Nations system invited to attend the meetings of the EUMETSAT Council as an observer, to transmit the collective view of the Meeting to the Council. Совещание напомнило, что оно обратилось с просьбой к ВМО, которая является единственной организацией системы Организации Объединенных Наций, которая приглашается для участия в заседаниях Совета ЕВМЕТСАТ в качестве наблюдателя, передать Совету коллективное мнение Совещания.
On 25 August the United Kingdom organized an informal meeting of Security Council members, at which Council members heard an update from the Special Adviser to the Secretary-General on Prevention of Genocide, Francis Deng, on the work of his office. 25 августа Соединенное Королевство организовало неофициальное совещание членов Совета Безопасности, в ходе которого перед членами Совета выступил Специальный советник Генерального секретаря по предупреждению геноцида Франсис Денг, ознакомивший их с новой информацией о работе своей канцелярии.
In accordance with Council resolution 6/20, the Office will organize a workshop in 2008 to gather relevant information on regional arrangements for the promotion and protection of human rights and submit a detailed report on the results of the workshop to the Council in 2008. В соответствии с резолюцией Совета 6/20 Управление организует в 2008 году рабочее совещание в целях сбора соответствующей информации о региональных механизмах поощрения и защиты прав человека и представит подробный доклад о результатах этого совещания Совету в 2008 году.
The first meeting ever was held on world heritage in the Arctic with the participation of representatives from various indigenous groups, including the Russian Association of Indigenous Peoples of the North, the Inuit Circumpolar Council and the Saami Council. С участием представителей различных групп коренного населения, включая Ассоциацию коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, Приполярный совет эскимосов и Совет саамов, было проведено первое в истории совещание по вопросам всемирного наследия в Арктике.
The delegation of Ukraine informed the Joint Meeting that the Council of Europe would organize a meeting of specialists on transport and environment as part of its activities on biological and landscape diversity. Делегация Украины проинформировала Совместное совещание о том, что Совет Европы в рамках своей деятельности по биологическому и ландшафтному разнообразию организует совещание специалистов по транспорту и окружающей среде.
The Council held a high-level meeting on peace and security in the Middle East, which was presided over by the Minister for Foreign Affairs of Germany, Guido Westerwelle. Совет провел совещание высокого уровня по миру и безопасности на Ближнем Востоке под председательством министра иностранных дел Германии Гидо Вестервелле.
Pursuant to Economic and Social Council resolution 2012/13, the second meeting of the Expert Group was held in Buenos Aires from 11 to 13 December 2012, hosted by the Government of Argentina. Во исполнение резолюции 2012/13 Экономического и Социального Совета второе совещание Группы экспертов было проведено в Буэнос-Айресе 11-13 декабря 2012 года по приглашению правительства Аргентины.
A meeting of the Council of the Heads of Statistical Services of CIS was held in Minsk, on 23 August 2010, to discuss progress in the implementation of the regional programme. В Минске 23 августа 2010 года было проведено совещание Совета руководителей статистических служб государств-участников СНГ, на котором рассматривался ход осуществления региональной программы.
In the episode "The Atomic Job," Calvin Chadwick gets weary about his wife Whitney Frost's motives and calls up somebody to arrange an emergency meeting with the Council of Nine. В эпизоде «Атомная работа» Келвин Чадвик устает от мотивов жены Уитни Фроста и призывает кого-то устроить экстренное совещание с Советом Девяти.
Since the twelfth meeting of the Group of Experts is scheduled to be held from 31 July to 11 August 1995, it will be necessary for the Council to consider this question at a resumed session. Поскольку двенадцатое совещание Группы экспертов должно состояться 31 июля-11 августа 1995 года, Совету необходимо будет рассмотреть этот вопрос на своей возобновленной сессии.
This Workshop was organized by the Commission nationale consultative des droits de l'homme in France, in cooperation with the Sub-commission of Human Rights of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. Это совещание было организовано Французской национальной консультативной комиссией по правам человека в сотрудничестве с Подкомиссией по правам человека Парламентской ассамблеи Совета Европы.
With the assistance of the Council of Europe, a workshop had been held in Sofia in December 1996 to study non-judicial means for protecting human rights. С помощью Совета Европы в декабре 1996 года в Софии было организовано рабочее совещание по внесудебным средствам защиты прав человека.
The Permanent Forum on Indigenous Issues recommends to the Economic and Social Council the adoption of the following draft decisions: Проект решения I Межсессионное совещание Постоянного форума по вопросам коренных народов
The Economic and Social Council for Asia and the Pacific organized a regional meeting of national machineries, in collaboration with the Government of the Republic of Korea, which adopted a set of recommendations to guide countries in their follow-up actions. Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана организовала региональное совещание представителей национальных органов в сотрудничестве с правительством Республики Корея.
On 21 June, the chairpersons met with the mandate holders of the special procedures of the Human Rights Council. Девятое совместное совещание председателей договорных органов по правам человека и обладателей мандатов специальных процедур
The Council of Europe was actively involved in the preparations for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, in 2001. УВКПЧ регулярно участвует в совещаниях, организуемых Советом Европы совместно с национальными учреждениями по правам человека и омбудсменами, включая первое совещание «за круглым столом» с участием национальных учреждений и недавнее совещание по обзору, проводившееся в рамках Пакта о стабильности для Юго-Восточной Европы.
The Economic and Social Council held its Special high-level meeting with the Bretton Woods institutions, WTO and UNCTAD on 12 and 13 March 2012, under the overall theme "Coherence, coordination and cooperation in the context of financing for development". Экономический и Социальный Совет провел свое Специальное совещание с бреттон-вудскими учреждениями, ВТО и ЮНКТАД 12 и 13 марта 2012 года под общей темой «Согласованность, координация и сотрудничество в сфере финансирования развития».
The Security Council welcomes the intention of the Secretary-General to hold a High Level Meeting on the Sahel on the margins of the 68th General Assembly of the United Nations. Совет Безопасности приветствует намерение Генерального секретаря провести «на полях» шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций совещание высокого уровня по Сахелю.
At its 26th meeting, on 23 June, the Council held a high-level meeting on the theme "Humanitarian action in the Central African Republic and neighbouring countries". На своем 26м заседании 23 июня Совет провел совещание высокого уровня на тему «Гуманитарная деятельность в Центральноафриканской Республике и соседних странах».
Several participants agreed that it would be very helpful for the Council to have an open meeting with the force commanders when they came to New York to meet with the Secretary-General. Несколько участников согласились, что было бы полезно, чтобы Совет провел открытое совещание с командующими силами, когда они приедут в Нью-Йорк на встречу с Генеральным секретарем.
Against this background, the Federal Republic of Nigeria, during its Presidency of the Security Council, in April 2014, will convene a high-level meeting on the issue of security sector reform. С учетом вышесказанного Федеративная Республика Нигерия намерена в период выполнения функций Председателя Совета Безопасности, в апреле 2014 года, созвать совещание высокого уровня по вопросам реформирования сектора безопасности.