Английский - русский
Перевод слова Councel
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Councel - Совещание"

Все варианты переводов "Councel":
Примеры: Councel - Совещание
The PAC National Executive Council held an extraordinary meeting on 18 and 19 September 1993. Национальный исполнительный совет ПАК провел 18 и 19 сентября 1993 года чрезвычайное совещание.
The forthcoming meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions should set the tone for future consultations. Предстоящее совещание членов Экономического и Социального Совета с представителями бреттон-вудских учреждений должно задать тон таким будущим консультациям.
The Council could consider devoting a coordination segment or another meeting to discussing the 20/20 initiative, at an appropriate time. Совет мог бы рассмотреть возможность посвятить в надлежащее время этап координации или иное совещание обсуждению инициативы "20/20".
That will be followed by high-level consultations and, subsequently, a Ministerial Council meeting in Ljubljana. За этим последовали консультации на высоком уровне, а затем - совещание Министерского совета в Любляне.
The NEPAD secretariat and an African non-governmental organization, the African Council for Sustainable Health Development, co-hosted a consultation meeting on this issue. Секретариат НЕПАД и африканские неправительственные организации, Африканский совет по устойчивому развитию здравоохранения совместно провели консультативное совещание по данному вопросу.
The Ljubljana Ministerial Council in December provided an opportunity for renewed dialogue and better understanding. Совещание Совета министров, которое состоялось в декабре в Любляне, предоставило возможность возобновить диалог и укрепить взаимопонимание.
Some speakers also regarded the Council's meeting as being too short and needing a full day. Одни выступавшие высказали также мнение, что совещание Совета является слишком коротким и на его проведение необходимо отводить полный день.
A workshop to raise awareness about children's rights had also been organized under the auspices of the States of the Gulf Cooperation Council. Под эгидой Совета сотрудничества государств Персидского залива было также организовано рабочее совещание по повышению осведомленности о правах детей.
It was organized in cooperation with the Arctic Council's Arctic Monitoring and Assessment Programme. Совещание было организовано в сотрудничестве с Арктической программой мониторинга и оценки Арктического совета.
Pursuant to Council resolution 1999/60 and decision 1999/285, the first session of the group of experts was held from 6 to 10 March 2000. В соответствии с резолюцией 1999/60 и решением 1999/285 Совета первое совещание Группы экспертов состоялось 6-10 марта 2000 года.
A meeting of the advisory council of the centre was held in Trinidad and Tobago on 14 June 2004. 14 июня 2004 года на Тринидаде и Тобаго было проведено совещание консультативного совета центра.
A meeting of the civilian police contributors to UNMIK was held prior to the departure of the Council mission to Kosovo. До отъезда миссии Совета в Косово было проведено совещание стран, предоставляющих сотрудников гражданской полиции для МООНК.
Such a meeting would be devoted to the reform process of the United Nations and the expansion of the Security Council. Такое совещание было бы посвящено процессу реформирования Организации Объединенных Наций и расширению членского состава Совета Безопасности.
Vice-Chairman of the Treaty Drafting Committee, 103rd FAO Council Meeting (1993). Заместитель председателя Комитета по разработке договоров, 103-е совещание Совета ФАО (1993 год).
Legal Adviser, 104th FAO Council meeting (1993). Юрисконсульт, 104-е совещание Совета ФАО (1993 год).
The Chairman reported that the Meeting of States Parties to UNCLOS had taken note of the opinion by the Legal Counsel. Председатель сообщил, что Совещание государств - участников ЮНКЛОС приняло заключение Юрисконсульта к сведению.
Uzbekistan requests the Security Council to convene a special meeting and make an assessment of the situation that has arisen in South Asia. Узбекистан обращается к Совету Безопасности ООН с просьбой созвать специальное совещание и дать оценку сложившейся ситуации в Южной Азии.
The Council would further recommend that the Commission convene a workshop to provide a forum for coalition of resources, particularly in relation to ICTs. Совет далее рекомендует Комиссии созвать рабочее совещание для обеспечения форума в целях объединения ресурсов, в частности в сфере ИКТ.
The Economic and Social Council has invited the Chairs of all functional commissions to a meeting to be held on 15 January 2007. Экономический и Социальный Совет пригласил председателей всех функциональных комиссий на совещание, которое должно состояться 15 января 2007 года.
A meeting of the Government council was held Government has taken the decision to mobilize combat helicopters. Сегодня в Абиджане состоялось совещание правительственного совета, на котором правительство приняло решение мобилизовать боевые вертолеты.
As Council members will recall, this was the first meeting held in this new format. Как помнят члены Совета, это было первое совещание, проведенное в новом формате.
In 2009, the third coordination meeting between the Council of Europe and OHCHR was held in Strasbourg. В 2009 году в Страсбурге было проведено третье координационное совещание представителей Совета Европы и УВКПЧ.
The Summit also noted that SADC will host the next Tripartite Council and Summit. Участники Совещания также отметили, что следующий Трехсторонний совет и совещание будет проводить САДК.
First Thematic Workshop, European NPM Project, organized by the Council of Europe. Первое тематическое рабочее совещание, европейский проект НПМ, организованное Советом Европы.
The Council held a workshop on Domestic Violence in 2008. В 2008 году им было проведено рабочее совещание по вопросу о бытовом насилии.