Английский - русский
Перевод слова Councel
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Councel - Совещание"

Все варианты переводов "Councel":
Примеры: Councel - Совещание
The meeting was fully recorded for future reference to both sides and to the Security Council. Совещание было полностью запротоколировано, с тем чтобы обе стороны и Совет Безопасности могли в будущем обращаться к этому протоколу.
The Department of International Development organized round tables in association with the Overseas Territories Consultative Council on human rights and disaster management. Министерство по вопросам международного развития совместно с Консультативным советом по заморским территориям организовало совещание «за круглым столом» по правам человека и обеспечению готовности к стихийным бедствиям и ликвидации их последствий.
The twenty-sixth ministerial-level meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council was held in Bissau on 19 March 2009. Это совещание рекомендовало, чтобы ЭКОВАС добивалось мобилизации международной помощи, в том числе со стороны Организации Объединенных Наций, в целях обеспечения превентивного развертывания воинских и полицейских контингентов для защиты государственных институтов, правительственных чиновников и избирательного процесса.
It also called on the Security Council to assume its responsibility by adopting a clear resolution and taking necessary measures in this regard. Совещание призвало установить санкции в отношении организаций и компаний, которые участвуют в строительстве стены, а также в отношении продукции поселений, поселенцев и всех бенефициаров незаконных видов деятельности на оккупированных палестинских территориях, включая Аль-Кудс.
A three-day meeting of the Great Council of Chiefs took place on 8, 9 and 13 March 2001. 8, 9 и 13 марта 2001 года состоялось трехдневное совещание Большого совета вождей, которое назначило рату Иосеефа Илоило президентом, а вождя Бау рату Иопе Сенилоли - вице-президентом.
On 2 December 2003, a meeting of the second Advisory Committee for the project was held at the Regional Council of Martinique with excellent results. 2 декабря 2003 года было проведено совещание второго консультативного комитета данного проекта в Региональном совете Мартиники.
The Independent Expert is required by Human Rights Council resolution 19/23 to guide the work of the Forum on Minority Issues and prepare its annual meeting. В соответствии с резолюцией 19/23 Совета по правам человека Независимый эксперт должна руководить работой Форума по вопросам меньшинств и готовить его ежегодное совещание.
On 18 and 19 February 2014, the ninth meeting of the Executive Board of the South American Defence Council was held in Paramaribo, Republic of Suriname. 18 - 19 февраля 2014 года в Парамарибо (Суринам) состоялось девятое совещание Исполнительного органа Южно-Американского совета обороны.
The two additional meetings were generated by the success of the meeting of the Joint Council of Chiefs and Elders Толчком к проведению 2 дополнительных совещаний послужило совещание Совместного совета вождей и старейшин.
The meeting with the Under-Secretary-General for Political Affairs and the Secretary General of INTERPOL will provide an opportunity for the Security Council to discuss these developments. Совещание с заместителем Генерального секретаря по политическим вопросам и Генеральным секретарем Интерпола предоставит Совету Безопасности возможность обсудить происходящие изменения.
The first meeting of the national Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination Council was held in Khartoum on 12 February 2013; no further meetings were held. Первое совещание Национального совета по координации разоружения, демобилизации и реинтеграции состоялось 12 февраля 2013 года в Хартуме; в дальнейшем совещания не проводились.
In response to the requests of the Council, the Secretary-General convened an informal meeting of contractors from 9 to 11 January 2012. Во исполнение просьб Совета Генеральный секретарь созвал неофициальное совещание контракторов 9 - 11 января 2012 года.
The ministerial meeting of the forum was held from 7 to 9 July as part of the high-level segment of the Council. Совещание форума на уровне министров состоялось 7 - 9 июля в рамках этапа заседаний высокого уровня Совета.
The Independent Expert hopes, resources permitting, to convene the expert meeting and finalize the report for submission to the Council at the earliest possible time. Независимый эксперт рассчитывает при наличии соответствующих ресурсов созвать совещание экспертов и завершить подготовку доклада для представления совету в ближайшее возможное время.
Now, the king's counsel will be meeting with the king soon. Скоро, советники царя придут на совещание к царю.
The gathering then moved on to a discussion of the agenda proposed by the secretary-general of the Syrian-Lebanese Higher Council on the basis of the report which he presented. Затем совещание перешло к обсуждению по повестке дня, предложенной генеральным секретарем Сирийско-ливанского высшего совета на основе представленного им доклада.
The Council was informed that a high-level donors meeting was being convened at Geneva on 3 June 2004. Совет был проинформирован о том, что З июня 2004 года в Женеве проводится совещание доноров высокого уровня.
At its initiative, a meeting of the Coordinating Council of Prosecutors-General of the Countries of the Commonwealth of Independent States had been held in Bishkek in September 2003. По инициативе правительства в сентябре 2003 года в г. Бишкеке состоялось совещание Координационного совета генеральных прокуроров стран-членов Содружества Независимых Государств.
In November 800, Charlemagne himself went to Rome, and on 1 December held a council there with representatives of both sides. В ноябре 800 года сам Карл отправился в Рим и 1 декабря провёл совещание с представителями обеих сторон.
The 67-th meeting of the European Space Exploration Counsel is now in session. 67-мое совещание Европейского Совета для Космических Исследований открыто.
Since it is in our sector, the Enterprise has been assigned to transport ambassadors of Federation planets to this vitally important council. Так как он был в нашем секторе, "Энтерпрайзу" было поручено доставить послов Федераций планет на это важное совещание.
Is this a National Security Council meeting, or a dorm-room drug party? Это совещание Совета нацбезопасности или вечеринка укурков в общаге?
At its substantive session of 1992, the Economic and Social Council adopted decision 1992/287, in which it requested the Secretary-General to convene the present meeting. На своей основной сессии 1992 года Экономический и Социальный Совет принял решение 1992/287, в котором он просит Генерального секретаря созвать данное совещание.
The Council welcomes the support given by the Conference on Security and Cooperation in Europe to the efforts of the European Community and the United Nations. Совет приветствует поддержку, которую Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе оказывает усилиям Европейского сообщества и Организации Объединенных Наций.
The Council calls on the LNTG to convene the meeting as soon as possible, at the latest by 31 July 1994. Совет призывает ЛНПП созвать это совещание как можно скорее, но не позднее 31 июля 1994 года.