Английский - русский
Перевод слова Councel
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Councel - Совещание"

Все варианты переводов "Councel":
Примеры: Councel - Совещание
Similarly, during the high-level meeting, UNCTAD, in consultation with the Office of the High Representative, organized two parallel events, a meeting of the Investment Advisory Council on the least developed countries and a high-level round-table meeting on the Least Developed Countries Report 2006. Кроме того, в ходе совещания высокого уровня ЮНКТАД в консультации с Канцелярией Высокого представителя организовала два параллельных мероприятия - совещание Консультативного совета по инвестициям, посвященное наименее развитым странам, и круглый стол высокого уровня по докладу о наименее развитых странах за 2006 год.
Meeting on trade, globalization and environment, organized in collaboration with UNEP, alongside the twenty-fourth session of the Governing Council of the Global Environment Ministerial Forum, 5-9 February 2007, Nairobi Совещание по вопросам торговли, глобализации и окружающей среды, организованное в сотрудничестве с ЮНЕП, параллельно с двадцать четвертой сессией Совета управляющих Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, 5 - 9 февраля 2007 года, Найроби;
The Council of Ministers of the Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP), having held its VIII Special Meeting in Lisbon on April 14th, 2012, in order to analyze the situation in the Republic of Guinea-Bissau following the military coup of April 12th, 2012; Совет министров Сообщества португалоязычных стран (СПЯС), собравшийся на свое восьмое Специальное совещание в Лиссабоне 14 апреля 2012 года для анализа положения в Республике Гвинея-Бисау после происшедшего там 12 апреля 2012 года военного переворота,
Welcomes also the efforts of the Council of Europe to assist States in the ratification and implementation of the Rome Statute of the International Criminal Court, in particular the most recent meeting, held in Strasbourg, France, on 13 and 14 September 2001; приветствует также усилия Совета Европы по оказанию государствам помощи в ратификации и соблюдении положений Римского статута Международного уголовного суда, в частности самое последнее совещание, состоявшееся в Страсбурге, Франция, 13 и 14 сентября 2001 года;
n) The eighth inter-committee meeting reiterated the conclusion of the twentieth meeting of chairpersons of human rights treaty bodies that there was a need to develop effective cooperation between the treaty bodies and the Human Rights Council and strengthen institutional links among them. Восьмое межкомитетское совещание рекомендовало договорным органам по-прежнему ссылаться на обещания и обязательства государств-участников в контексте универсального периодического обзора в ходе диалога с государствами-участниками и в заключительных замечаниях.
The first meeting of Ministers of Defence of the South American Defence Council was held on 10 March 2009; it resulted in the adoption of a plan of action 2009-2010, which focuses on the following four central themes: В этой связи 10 марта текущего года было проведено первое совещание министров обороны Южноамериканского совета обороны, на котором был принят План действий на 2009 - 2010 годы, четырьмя основными направлениями которого являются:
In accordance with rule 8 (b) of the rules of procedure of the Council, as contained in section VII of the annex to Council resolution 5/1 of 18 June 2007, the organizational meeting for the ninth session is scheduled for 22 August 2008. правил процедуры Совета, которые содержатся в разделе VII приложения к резолюции 5/1 Совета от 18 июня 2007 года, организационное совещание для девятой сессии намечено на 22 августа 2008 года.
Also recognizes the relevance of the request of the Human Rights Council to the high-level task force on the right to development to meet before the end of 2006 with a view to implementing the relevant recommendations contained in the report on the seventh session of the Working Group; З. признает также актуальный характер просьбы Совета по правам человека к целевой группе высокого уровня по осуществлению права на развитие провести совещание до конца 2006 года в целях осуществления соответствующих рекомендаций, содержащихся в докладе о работе седьмой сессии Рабочей группы;
Expert group meeting on strengthening the national voluntary presentation process through the development of an analytical framework and regional knowledge networks (organized by the Office of Economic and Social Council Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs (DESA)) Совещание группы экспертов по вопросу об укреплении процесса добровольно представляемого национального доклада путем разработки аналитической основы и региональных сетей распространения знаний (организуемое Управлением по поддержке Экономического и Социального Совета и координации, Департамент по экономическим и социальным вопросам (ДЭСВ))
1997 Fall Meeting of the Section of International Law and Practice of the American Bar Association and the Inter-American Bar Association Council Meeting (Miami, Florida, United States of America, 13 - 16 November 1997); Осеннее совещание Секции международного права и практики Американской ассоциации адвокатов и Совещание Совета Межамериканской ассоциации адвокатов (Майами, Флорида, Соединенные Штаты Америки, 13-16 ноября 1997 года);
The Council held the first coordination and management meeting at its 12th and 13th meetings, on 23 and 25 April 2014; the second coordination and management meeting at its 22nd to Совет провел первое совещание по вопросам координации и управления на своих 12м и 13м заседаниях 23 и 25 апреля 2014 года; второе совещание по вопросам координации и управления - на своих
Looks forward to the contribution to the 2005 high-level event of the next special high-level spring meeting of the Economic and Social Council on financing for development, in accordance with the modalities to be set out by the General Assembly at its fifty-ninth session; З. ожидает, что следующее весеннее специальное совещание высокого уровня Экономического и Социального Совета по вопросам финансирования развития внесет вклад в запланированное на 2005 год мероприятие высокого уровня, порядок проведения которого будет установлен Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят девятой сессии;
Reiterates its decision to hold, on an annual basis, a special meeting of the Council to consider international cooperation in tax matters, including, as appropriate, its contribution to mobilizing domestic financial resources for development and the institutional arrangements to promote such cooperation; напоминает о своем решении проводить на ежегодной основе специальное совещание Совета для рассмотрения темы международного сотрудничества в налоговых вопросах, в том числе, если будет необходимо, вопроса о его вкладе в мобилизацию внутренних финансовых ресурсов на цели развития и об институциональных механизмах для содействия развитию такого сотрудничества;
The Group decided therefore that the Pakistani military regime should forthwith be suspended from the councils of the Commonwealth, including the forthcoming Commonwealth Heads of Government Meeting, pending the restoration of democracy in the country.a В связи с этим Группа постановила, что пакистанский военный режим впредь не будет участвовать в работе советов Содружества, включая предстоящее совещание глав правительств стран Содружества, пока в стране не будет восстановлена демократияа.
37 meetings held with county commissioners and chiefs, in all three states to promote peace and reconciliation and 1 meeting with the Southern Sudan Peace Council to discuss hosting a peace conference in Malakal for all three states 37 совещаний во всех трех штатах по поощрению мира и примирения с уполномоченными и руководителями графств и 1 совещание с Советом по миростроительству Южного Судана для обсуждения вопроса о проведении мирной конференции в Малакали для всех трех штатов
A seminar on children's rights was held in June 2012 by the Supreme Council for Motherhood and Childhood and the Judicial Training and Studies Institute. Several interesting working papers were presented on children's rights; В июне 2012 года в сотрудничестве с Высшим советом по делам матери и ребенка и Институтом по подготовке судебных работников и исследований было организовано рабочее совещание по правам ребенка, на котором обстоятельно и подробно анализировалась проблематика прав ребенка.
Welcomes the positive contributions of regional organizations at past world conferences, as well as the endorsement of the World Conference by the Organization of American States and the preparatory meeting and activities regarding the World Conference undertaken by the Council of Europe; с удовлетворением отмечает позитивные вклады региональных организаций в работу всемирных конференций в прошлом, одобрение проведения Всемирной конференции Организацией американских государств, а также и подготовительное совещание и мероприятия Совета Европы в связи с Всемирной конференцией;
(o) The eighth inter-committee meeting recalled the conclusion of the twentieth meeting of chairpersons of human rights treaty bodies underlining the complementary and mutually reinforcing nature of the treaty body system and the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council. о) Восьмое межкомитетское совещание напомнило о выводе двадцатого совещания председателей договорных органов по правам человека, в котором подчеркивается взаимодополняющий и взаимоусиливающий характер системы договорных органов и механизма универсального периодического обзора Совета по правам человека.
To invite interested delegations to designate rapporteurs to the Conference, preferably by 15 November 2004, so that the first meeting of rapporteurs, the UNECE secretariat, representatives of the Council of Europe and the host authorities could be held in the first half of 2005. с) предложить заинтересованным делегациям назначить докладчиков для Конференции, предпочтительно к 15 ноября 2004 года, с тем чтобы первое совещание докладчиков, секретариата ЕЭК ООН, представителей Совета Европы и властей принимающей страны можно было провести в первой половине 2005 года.
Meeting with the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Coordination Council, which resulted in the Government of National Unity's commitment to set up a disarmament, demobilization and reintegration planning committee to develop joint operational plans for presentation to donors Совещание с членами Национального координационного совета по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, по итогам которого правительство национального единства обязалось сформировать Комитет по планированию разоружения, демобилизации и реинтеграции, который будет заниматься разработкой совместных оперативных планов для представления донорам
This is student council. А здесь - совещание школьного совета.
Now, let's get this war council started. Пора начать наше совещание.
The council has spoken, Thomas. Совещание окончено, Томас.
City Council meeting is tomorrow night. Совещание городского совета завтра вечером.
Counsel, approach the bench. Совещание, приблизьтесь к скамье.