Английский - русский
Перевод слова Councel
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Councel - Совещание"

Все варианты переводов "Councel":
Примеры: Councel - Совещание
The Meeting recalled that the Security Council, in its resolution 1373 of 28 September 2001, had noted with concern the close connection between international terrorism and other forms of crime. Совещание напомнило, что Совет Безопасности в своей резолюции 1373 от 28 сентября 2001 года с озабоченностью отметил тесную связь между международным терроризмом и другими формами преступности.
Pursuant to Governing Council decision 20/19 B of 5 February 1999, the first intergovernmental meeting to review the status of the Global Programme of Action was convened from 26 to 30 November 2001 in Montreal, Canada. В соответствии с решением 20/19 B Совета управляющих от 5 февраля 1999 года первое межправительственное совещание по обзору хода выполнения Глобальной программы действий состоялось 26 - 30 ноября 2001 года в Монреале.
When the ICNP met in September, we sent a letter to the Secretary-General and to the Presidents of the Security Council and the General Assembly urging an immediate campaign to provide such protection. Когда МКСП проводила свое совещание в сентябре, мы направили письмо Генеральному секретарю и председателям Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи с настоятельной просьбой немедленно провести кампанию по обеспечению такой защиты.
The recent Peace Implementation Council meeting also marked the beginning of the discussion of the overall architecture of the international community's future engagement in Bosnia and Herzegovina. Следующее совещание Совета по выполнению Мирного соглашения, на котором будет рассмотрено будущее Управления Высокого представителя, состоится 25-26 марта 2009 года.
Moreover, as reflected in the report submitted to the present session, the meeting provided an opportunity for participants to share views on the Human Rights Council, the Secretary-General's overall reform agenda and on the Plan of Action. Кроме того, как отмечается в докладе, представленном на нынешней сессии, совещание позволило участникам обменяться мнениями по поводу Совета по правам человека, общей программы предложенных Генеральным секретарем реформ и Плана действий.
The workshop was organized in cooperation with the French Institut de Formation et d'Echanges Portuaires, and received the support of the Regional Council of the French Provence-Alpes-Côte d'Azur region. Рабочее совещание было организовано в сотрудничестве с Французским институтом по подготовке кадров и обмену опытом в области портового хозяйства при поддержке регионального совета французского региона Прованс-Альпы-Лазурный берег.
Annual meeting of the Economic and Social Council with the international financial and trade institutions and the High-level Dialogue on Financing for Development of the General Assembly Ежегодное совещание Экономического и Социального Совета с международными финансовыми и торговыми организациями и диалог высокого уровня по финансированию развития в рамках Генеральной Ассамблеи
The next meeting of the Council will be held in 2004 on dates to be fixed following consultations between the Secretary-General and the relevant departments of the United Nations. Следующее совещание Совета состоится в 2004 году в сроки, которые будут определены после консультаций между Генеральным секретарем и соответствующими департаментами Организации Объединенных Наций.
The workshop was opened by Dr. Sahar Nasr who read a statement on behalf of Dr. Ferkhonda Hassan, Secretary-General of the National Council for Women. Рабочее совещание открыл др Сахар Наср, который зачитал заявление от имени д-ра Ферхонды Хассана, Генерального секретаря Национального совета по делам женщин.
The Council of Europe convened an ad hoc meeting of experts to exchange views on the development of national plans of action, which was held at Strasbourg, France, in February 2002. Совет Европы провел специальное совещание экспертов для обмена мнениями по вопросу о подготовке национальных планов действий, которое проходило в Страсбурге, Франция, в феврале 2002 года.
An important event since the last General Assembly session, involving both our organizations, was the Working Meeting of Representatives of Regional Mechanisms, organized by the Council of Europe in Strasbourg in October. Важным событием со времени последней сессии Генеральной Ассамблеи, в котором участвовали обе наши организации, явилось рабочее совещание региональных механизмов, организованное в Страсбурге в октябре Советом Европы.
The spring meeting between the Economic and Social Council and the Bretton Woods institutions, as well as the high-level dialogue, would be useful platforms for addressing the issue of financing for development. Весеннее совещание Экономического и Социального Совета с бреттон-вудскими учреждениями, а также диалог на высоком уровне послужат полезной платформой для рассмотрения вопроса о финансировании развития.
An informal consultative meeting to discuss the UNEP Governing Council decision was convened in Reykjavik from 12 to 14 September 2001, jointly hosted by the Ministry of Environment of Iceland and UNEP. 12-14 сентября 2001 года в Рейкьявике Министерство охраны окружающей среды Исландии и ЮНЕП совместно устроили неофициальное консультативное совещание, посвященное обсуждению решения Совета управляющих ЮНЕП.
In OAS, Costa Rica, during its chairmanship of the Permanent Council, convened and presided over the twenty-third Meeting of Consultation of Ministers for Foreign Affairs, held in Washington, D.C., on 21 September. В рамках ОАГ Коста-Рика, председательствуя в Постоянном совете, организовала двадцать третье Консультативное совещание министров иностранных дел, состоявшееся 21 сентября в Вашингтоне, и председательствовала на нем.
In order to strengthen cooperation of the Council of Europe with the OSCE in this field, the Liechtenstein chair convened a high-level coordination meeting in Vaduz on 30 October 2001. В целях укрепления сотрудничества Совета Европы и ОБСЕ в этой области 30 октября 2001 года в Вадуце под председательством Лихтенштейна было созвано координационное совещание высокого уровня.
The Council of Europe organized a follow-up meeting at Strasbourg in February 2002, and OSCE participated in meetings convened at the European level in the lead-up to the Conference. Совет Европы организовал последующее совещание в Страсбурге в феврале 2002 года, а ОБСЕ приняла участие в совещаниях, созванных на европейском уровне в преддверии проведения Конференции.
Most recently, we hosted the seventeenth annual meeting of the Council of Ministers of the Economic Cooperation Organization in the historic city of Herat with the purpose of maximizing Afghanistan's potential to promote trade and development in the region. Совсем недавно мы принимали у себя семнадцатое годовое совещание Совета министров Организации экономического сотрудничества в историческом городе Герате в целях обеспечения полной реализации потенциала Афганистана в деле содействия торговле и развитию в регионе.
The meeting was an initiative of the United Nations, OECD, the World Bank, IMF and the European Commission in response to an Economic and Social Council resolution on indicators and statistical capacity-building. Совещание проводилось по инициативе Организации Объединенных Наций, ОЭСР, Всемирного банка, МВФ и Европейской комиссии в соответствии с резолюцией Экономического и Социального Совета о показателях и укреплении статистического потенциала.
On 6 April 2005, the World Council of Churches convened a meeting of ecumenical partners, including Pax Christi International, to address the question of the reform of the United Nations Commission for Human Rights. Всемирный совет церквей 6 апреля 2005 года созвал совещание экуменических партнеров, включая Международное движение «Пакс Кристи», для рассмотрения вопроса о реформировании Комиссии Организации Объединенных Наций по правам человека.
The European Conference against Racism, held in preparation for the World Conference, had just been concluded under the auspices of the Council in Strasbourg. В рамках подготовки к Всемирной конференции Европейская группа провела в Страсбурге свое региональное совещание под эгидой Совета Европы.
Following their appointment by the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993), 10 experts met for the first time in New York on 26 and 27 August 1999. После их назначения Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией 864 (1993), 10 экспертов провели свое первое совещание в Нью-Йорке 26 и 27 августа 1999 года.
Accordingly, on 2 April 1998 the Registrar convened a meeting in Arusha of the Advisory Council which is provided for in article 29 of the Directive and is composed of representatives of the major international bar associations. В этой связи секретариат организовал в Аруше 2 апреля 1998 года совещание Консультативного совета, предусмотренного статьей 29 инструкции, в составе представителей основных международных ассоциаций адвокатов.
The representative of the Russian Federation informed the Meeting that the Intergovernmental Council of the CIS States was finalizing an agreement on international roads in the CIS States. Представитель Российской Федерации проинформировал Совещание о том, что Межправительственный совет СНГ завершает работу над соглашением о международных автомобильных дорогах в странах СНГ.
In 1994, a meeting was held for the leaders of these councils and committees in addition to specialists in the field of childhood and motherhood to discuss the outcomes of the study. В 1994 году состоялось совещание руководителей этих советов и комитетов, а также специалистов по вопросам детства и материнства для обсуждения результатов исследования.
It was further decided to hold a one-day meeting in New York on 21 January before UNMOVIC updated the Security Council as required in paragraph 5 of resolution 1441. Решено также провести в Нью-Йорке однодневное совещание 21 января до того, как ЮНМОВИК проинформирует Совет согласно требованию в пункте 5 резолюции 1441.