| Besides, this water is perfect for cooking and making drinks for all family members. | Кроме того, эта вода идеально подходит для приготовления пищи и разнообразных напитков для всей семьи. |
| The following year appeared Culinary Chemistry, in which Accum provided practical information about the scientific basis of cooking. | В следующем году вышла в свет «Кулинарная химия», в которой Аккум представил практическую информацию о научных основах приготовления пищи. |
| It also presented a high risk of electrocution, thus it was not suitable for home cooking. | Установка также представляла большой риск поражения электрическим током, и не была предназначена для домашнего приготовления пищи. |
| The Romans borrowed the word as lasanum, meaning 'cooking pot'. | Слово было позднее заимствовано римлянами как lasanum, что означает «котёл для приготовления пищи». |
| It can be eliminated with cleaner fuels and new cooking technologies. | Этого можно избежать использованием более чистого топлива и новыми технологиями приготовления пищи. |
| That's for cooking, Alice. | Элис, это для приготовления пищи. |
| Scientific research has greatly improved solar cooking devices. | Научные исследования позволили значительно улучшить кухонные приспособления для приготовления пищи с помощью солнечной энергии. |
| Most cooking fuelwood is obtained at no financial cost from forests. | Большая часть древесного топлива, используемого для приготовления пищи, добывается в лесах, что не связано с какими-либо финансовыми расходами. |
| It is characterized by a limited number of ingredients and simplified cooking. | Кухня характеризуется ограниченным количеством ингредиентов и упрощенной рецептурой приготовления пищи. |
| For example, the use of solar cooking is being encouraged. | Например, поощряется использование солнечной энергии для приготовления пищи. |
| (c) Provide safe access to cooking fuel. | с) обеспечивать безопасность женщин при сборе топлива для приготовления пищи. |
| Solar thermal cooking technology will positively affect many aspects of people's lives. | Технологии использования солнечной тепловой энергии для приготовления пищи окажут положительное влияние на многие аспекты жизни людей. |
| Fuel for cooking and heating the living quarters; | топливо, предназначенное для приготовления пищи и отопления жилого помещения; |
| The Asia-Pacific region is characterized by a high number of people living without access to electricity or clean cooking fuels. | Азиатско-Тихоокеанский регион характеризуется большим количеством людей, живущих без доступа к электричеству или экологически видам топлива для приготовления пищи. |
| Assistance was provided to 1,000 families in Fallujah, who received tents, lanterns, mattresses and cooking stoves. | Помощь была оказана 1000 семей в Эль-Фаллудже, которую получили палатки, фонари, матрасы и плиты для приготовления пищи. |
| It is the main producer of gas and oil, yet most indigenous women cut firewood for cooking. | Этот штат является основным районом газо- и нефтедобычи, однако большинство женщин - представительниц коренного населения для приготовления пищи используют топливную древесину. |
| Small-scale hydro plants, multifunctional platforms and cleaner cooking fuel are ideal income generators for youth. | Небольшие гидроэлектростанции, многофункциональные платформы и более экологически чистое топливо для приготовления пищи являются для молодежи идеальными источниками получения дохода. |
| Can't we make cleaner burning cooking fuels? | Разве мы не можем создать более чистое топливо для приготовления пищи? |
| So not surprisingly, there's a lot of effort that's been done to look at alternative cooking fuels. | Поэтому неудивительно, что прилагается много сил чтобы найти альтернативное топливо для приготовления пищи. |
| And so we thought perhaps there might be a better way to come up with an alternative cooking fuel. | И мы подумали: наверняка должен быть лучший способ придумать альтернативное топливо для приготовления пищи. |
| People can make their own cooking fuel from waste products. | Люди могу самостоятельно изготавливать топливо для приготовления пищи из отходов. |
| In many locations the shells of turtles or large mollusks provided a source for waterproof cooking vessels. | Во многих местах раковины черепах или крупных моллюсков служили материалами для водонепроницаемых сосудов для приготовления пищи. |
| Solar cooking requires free solar energy for cooking processes and water pasteurization. | Использование солнечных кухонных плит требует бесплатной солнечной энергии для процессов приготовления пищи и кипячения воды. |
| As a zero-emissions cooking technology, solar cooking has considerable capacity to improve air quality globally. | Будучи технологией приготовления пищи с нулевым уровнем выбросов, солнечная энергия обладает значительным потенциалом для улучшения качества воздуха в глобальном масштабе. |
| More efficient cooking systems are also being encouraged, entailing in particular shared cooking areas and cooking techniques. | Рекомендуется также использовать более эффективные системы приготовления пищи, предусматривающие, в частности, совместное использование мест для приготовления пищи и применение технологий совместного приготовления пищи. |