Английский - русский
Перевод слова Cooking

Перевод cooking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приготовления пищи (примеров 567)
Impacts vary greatly according to cooking practices, fuel use, type of dwelling and duration of exposure. Такое воздействие широко варьируется в зависимости от практики приготовления пищи, использования топлива, типа жилищ и продолжительности воздействия.
Worldwide, about 2.7 billion people continue to depend on traditional biomass for cooking, 84 per cent of whom live in rural areas. Порядка 2,7 млрд. человек в мире, из которых 84 процента проживают в сельской местности, зависят от применения традиционной биомассы для приготовления пищи.
The main human sources of particulate matter are power plants, industry, vehicles, household cooking and heating fuels, construction and waste incinerators. Основные антропогенные источники твердых частиц включают электростанции, промышленные предприятия, транспортные средства, сжигание топлива для приготовления пищи и отопления помещений, строительство и мусоросжигательные заводы.
Global primary energy consumption is rising by more than 3 per cent annually, and most of this consumption takes place in human settlements for lighting, cooking, heating and transportation. Глобальное потребление первичной энергии ежегодно увеличивается более чем на 3 процента, причем подавляющая часть потребляемых энергоресурсов используется населенными пунктами для освещения, приготовления пищи, отопления помещений и обеспечения работы транспорта.
The gas produced per household on a daily basis, which is used for both lighting and cooking, amounts to 1.0-1.2 cubic metres. Ежедневно каждое такое хозяйство производит от 1,0 до 1,2 куб. метров газа, который используется для освещения и приготовления пищи.
Больше примеров...
Готовить (примеров 380)
I'm sorry but let's have a raincheck on your cooking for me. Мне жаль, но давай проверим, как ты будешь готовить для меня.
Of course there was no cooking at her house. Но готовить у неё было нельзя.
Come on, Cathy, are you honestly telling me that I'm sleeping on my sister's couch because you want to start cooking with onions again? Ну же, Кейти, ты серьезно говоришь мне, что я сплю, на диване моей сестры потому что ты хочешь заново начать готовить блюда с луком?
Connor's cooking some Australian thing. Коннор будет готовить что-то австралийское.
Ladies, you'll be cooking for a Hollywood heavy-hitter, directed the Wedding Planner, Hairspray, Rock of Ages. Девушки, а вы будете готовить для голливудской звезды, режиссёра фильмов "Свадебный переполох", "Лак для волос", "Рок на века".
Больше примеров...
Готовка (примеров 88)
I thought cooking was supposed to be relaxing. Я думала, готовка должна приносить спокойствие.
Seems like everybody really loves your cooking. Похоже, всем нравится твоя готовка.
Cooking is one of the natural instincts. Готовка - один из природных инстинктов.
Cooking is the most sensual art form. Готовка - это самый чувственный вид искусства.
Cooking helps take my mind off things. Мне готовка помогает отвлечься от забот.
Больше примеров...
Кулинарный (примеров 20)
How many times have I told you to never watch the cooking channel? Сколько раз я говорил, чтобы вы никогда не смотрели кулинарный канал?
Excuse me, Lauren, I don't think we fully explored the cooking aspect of this yet. Извини, Лорен, думаю, кулинарный вопрос мы обсудили не до конца.
On the TV, the Cooking Channel played. По телевизору она смотрела кулинарный канал.
You ever seen the Cooking Channel? Ты видел "Кулинарный Канал"?
She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up. Она включает кулинарный канал и моментально вырубается.
Больше примеров...
Готовит (примеров 158)
We think he's cooking E. Мы думаем, что он готовит экстази.
That woman's cooking is pure gold! Я прошу вас учесть, что эта женщина умопомрачительно готовит!
I don't know, screaming in the servants' hall, singers chatting to his lordship and a footman cooking the dinner. Не знаю, крики из помещения для прислуги, певицы болтают с его сиятельством и лакей готовит ужин.
Bob at home, cooking away? А Боб дома, готовит праздничный ужин?
Let's see what Nicolas is cooking. Посмотрим, что готовит Николя.
Больше примеров...
Кухня (примеров 43)
You were right - Home cooking. Вы были правы - домашняя кухня.
Such collective living quarters usually have certain common shared facilities such as cooking and toilet facilities, baths, lounge rooms or dormitories. Такие коллективные жилые помещения обычно имеют некоторые общие удобства, как, например, кухня, туалет, помывочное оборудование, комнаты для отдыха, спальни и т.д.
No, it is the English cooking. Нет, это английская кухня.
Is this the chemical kitchen place where you do the crazy cooking? Это и есть химическая кухня, где вы готовите безумные блюда?
From the South Texas region between San Antonio, the Rio Grande Valley and El Paso, this cuisine has had little variation, and from earliest times has always been influenced by the cooking in the neighboring northern states of Mexico. В области южного Техаса между Сан-Антонио и долины Рио-Гранде, эта кухня имеет небольшие отличия и с давних времён была подвержена влиянию кулинарии соседних северных штатов Мексики.
Больше примеров...
Кулинария (примеров 34)
The other 70% teach such traditional subjects as cooking, confectionery, dressmaking, and secretarial skills. В остальных 70 процентах преподавались предметы, предназначенные для получения традиционных специальностей: кулинария, кондитерское дело, шитье, секретарское дело.
The 53 centers nationwide provide short-term vocational training programs lasting less than six months in such occupational fields as computer operation, electronic publishing and cooking. Действующие в стране 53 центра предоставляют программы краткосрочной профессионально-технической подготовки продолжительностью до шести месяцев по таким специальностям, как компьютерное дело, применение ЭВМ в издательском деле и кулинария.
Golf, cooking, golf, eating, golf, barbecuing, golf and anything from the mile-high deli. Гольф, кулинария, гольф, поесть, гольф, барбекю, гольф и какой-нибудь гастроном высотой в милю.
The training courses are conducted in various fields such as: beauty (four months), sewing (four months), cooking (two weeks) and handicraft. Профессионально-техническое обучение производилось по таким специальностям, как парикмахерское дело и косметология (четыре месяца), швейное дело (четыре месяца), кулинария (две недели) и ремесла.
Women opt for areas such as Fashion and Aesthetics, Management and Administration, Tourism and Cooking, while men opt more for areas such as Civil Construction and Agriculture. Женщины выбирают такие области, как мода и красота, управление и администрация, туризм и кулинария, а мужчины - гражданское строительство и сельское хозяйство.
Больше примеров...
Готовлю (примеров 145)
I'm cooking katie dinner tonight. Сегодня я готовлю ужин для Кэти.
I'm cooking for 30. Я готовлю обед на 30 человек.
No. I'm cooking. Нет, я готовлю.
I used to work, also while at Microsoft, at a leading restaurant in Seattle, so I do a lot of cooking. Параллельно с Microsoft я работал в ведущем ресторане Сиэтла, поэтому я много готовлю.
Well, if people ate them as quickly as I'm cooking them, they wouldn't burn, would they? Если бы их съедали также как я готовлю, то они бы не подгорали
Больше примеров...
Приготовление пищи (примеров 160)
They carry out essential work in producing and marketing agricultural goods, while at the same time taking on core domestic activities (including fetching water and firewood, cooking and raising and caring for children). Они решают одновременно основные задачи по производству и сбыту сельхозтоваров, выполняя при этом основную часть домашней работы (поиск воды и дров, приготовление пищи, воспитание и присмотр за детьми и т.п.).
Investments in sustainable buildings and construction could provide multiple benefits, including job creation and reduced household bills for heating, cooling and cooking, thereby increasing the share of household income available for other uses. Экологически безопасное жилищное и промышленное строительство открывает возможности для получения множества благ, в том числе способствует созданию рабочих мест и сокращению расходов домохозяйств на отопление, охлаждение и приготовление пищи, увеличивая тем самым долю дохода, которую можно использовать на другие цели.
There are four principal uses of energy in this sector, namely, climate control (heating, of both space and water, and cooling of space), cooking, lighting and powering appliances. З. В данном секторе существует четыре основных вида потребления энергии, а именно: регулирование температуры (обогрев и охлаждение помещений и подогрев воды, приготовление пищи, освещение и питание бытовых приборов).
Residential cooking with solid fuels Приготовление пищи в жилом секторе на твердых видах топлива
It should also be noted that a few individuals who have been convicted and sentenced may remain in the sizo and serve these sentences by providing necessary services, e.g. cooking, cleaning, repair work, etc. Следует также отметить, что некоторые осужденные лица могут оставаться в СИЗО и отбывать свой срок, выполняя необходимую работу, такую, как приготовление пищи, уборка, ремонтные работы и т.д.
Больше примеров...
Стряпня (примеров 49)
But after one year, I'd had enough of her cooking. Через год мне так надоела ее стряпня...
Your cooking is horrific, Mr. Barlow. Ваша стряпня отвратительна, мистер Барлоу.
Maybe it's your cooking, your style. Может, это твоя стряпня, твой стиль.
You don't like your mother's cooking? Тебе не нравится стряпня твоей мамы?
Maybe... she just doesn't like your cooking. Может... ей просто не нравится твоя стряпня?
Больше примеров...
Готовишь (примеров 110)
You know I love your cooking. Ты же знаешь, что мне нравится, как ты готовишь.
What stink! Are you cooking some cauliflower? Какая вонь! Ты готовишь цветную капусту?
You cooking white food, you taste it with a different spoon. Когда готовишь еду для белых, пробуешь особой ложкой.
Yes, because every time you watch cooking shows you stay up all night trying to copy what they made! Потому что каждый раз, после просмотра кулинарных шоу, ты всю ночь готовишь описанные там блюда
Elliot, you're cooking. Эллиот, ты готовишь.
Больше примеров...
Готовила (примеров 80)
Back at home, my mother was cooking. В то время дома, моя мама готовила.
Go on home and tell your mother to go on cooking fried fish. Иди домой и скажи своей матери, чтоб готовила жареную рыбу.
So that I would never know when it was night and I'd be forever cooking. Чтобы я не знала, когда ночь, и я все время готовила.
I can tell by your funny look. What's the point of her cooking if you're too drunk to enjoy it? Зачем Миссис Форд тогда готовила весь день, если ты не сможешь этого оценить?
I've been cooking at the soup kitchen at church. Я готовила еду в церковной столовой.
Больше примеров...
Готовил (примеров 52)
Yamato was cooking in the galley, directly above it. Ямато готовил в камбузе прямо над ним.
She's got her boy Bubba cooking the grill today. Там есть паренек Бубба, который готовил на гриле сегодня.
IF HE WAS THE ONE DOING THE COOKING, RIGHT? Если бы это он готовил, так ведь?
I'm cooking by candlelight. Я готовил при свечах.
Cooking a French-bread pizza and forgot. Готовил пиццу на французском хлебе и 2)забыл.
Больше примеров...
Еда (примеров 43)
More your simple home cooking, I hope. Простая домашняя еда, я надеюсь.
But candles and home cooking? Но свечи и домашняя еда?
She thought she could cure anything with her cooking. Она считала, что ее еда могла помочь моему выздоровлению.
Additions such as the gene system and cooking were initially poorly received by some players, especially when raw food was better than cooked food for in-game purposes. Такие возможности, как генная система и приготовление пищи были плохо восприняты игроками, в особенности - приготовление пищи, так как сырая еда оказалась более полезной для игрового процесса, нежели готовые блюда.
In fact, understanding why cooking works requires knowing the science of cooking - some of the chemistry, some of the physics and so forth. На самом деле, чтобы понять, почему еда готовится, нужно знать научные основы кулинарии - немного химии, немного физики, и так далее.
Больше примеров...
Приготовлении пищи (примеров 45)
In cooking, you need good ingredients to cook good food. При приготовлении пищи нам нужны хорошие ингредиенты, чтобы получилось вкусное блюдо.
These include cooking, cleaning, water carrying, child care, marketing of agricultural produce, baking (goods for sale), copra cutting and producing, gardening and other food production activities. Их работа состоит в приготовлении пищи, уборке, ношении воды, уходе за детьми, продаже сельскохозяйственной продукции, выпечке (изделий на продажу), резке и обработке ядер кокосового ореха, садоводстве и выполнении других функций по производству продуктов питания.
Further activities in research include solar energy as a source of energy for rural areas; and measures to improve housing for the rural poor, with special focus on the efficient use of energy for cooking, heating etc. Другими объектами исследований являются солнечная энергия как источник энергии для сельских районов, пути улучшения жилищных условий сельской бедноты с уделением особого внимания повышению эффективности использования энергии при приготовлении пищи, отоплении и т.д.
On 4 November 2007, a 17-year-old woman lost her leg in the town of Somboloe, Lofa County, after she used an unexploded RPG-7 shell to poke her cooking fire. Так, 4 ноября 2007 года в городе Сомболоу, графство Лофа, 17-летней женщине оторвало ногу в результате взрыва выстрела для гранатомета РПГ-7, которым она разгребала угли в костре при приготовлении пищи.
For example, on a cold day in winter, even when humidity is raised by cooking during humidifying operation, dry open air is automatically introduced to adjust the room humidity to a comfortable level. Например, холодным зимним днем даже если влажность поднимется при приготовлении пищи, сухой внешний воздух будет впущен в помещение автоматически, чтобы понизить влажность воздуха в помещении до приемлемого уровня.
Больше примеров...
Приготовление еды (примеров 12)
Home cooking remained the norm, but its quality was down the tubes. Приготовление еды дома осталось нормой, но качество стало отстойным.
At the same time, masses of women were entering the workforce, and cooking simply wasn't important enough for men to share the burden. В то же время, масса женщин стали выходить на работу, а приготовление еды просто не было настолько важным для мужчин, чтобы разделить этот труд.
I have interviews, that cooking demonstration at the mall. У меня интервью, демонстрационное приготовление еды в торговом центре
My day started at 5 in the morning, milking the cows, sweeping the house, cooking for my siblings, collecting water, firewood. Мой день начинался в 5 утра. Дойка коров, уборка дома, приготовление еды для братьев и сестёр, поход за водой, сбор дров.
Home cooking remained the norm, but its quality was down the tubes. Приготовление еды дома осталось нормой, но качество стало отстойным.
Больше примеров...
Варка (примеров 5)
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Thorough cooking of the product would kill these bacteria, but a risk of cross-contamination from improper handling of the raw product is still present. Исследователи сказали, что варка продукта может уничтожить эти бактерии, но риск заражения от неправильного обращения с сырым продуктом все ещё присутствует после этого.
Toasting, boiling, cooking - things that are only possible thanks to the invisible world of infrared. Жарка, варка, готовка - вещи, которые возможны лишь благодаря невидимому миру инфракрасного света.
Research studies warn that this bias and the use of inappropriate methods of cooking (too much fried food, over-boiling of vegetables, etc.) have a direct bearing on the principal causes of death. Результаты исследований свидетельствуют о том, что такие предпочтения и использование определенных способов приготовления пищи (жарка как основной прием обработки пищи, длительная варка овощей и т.д.) имеют непосредственную связь с основными причинами смертности населения.
Stretching Machine;Stretching with augers to allow to give to the product the desired moisture degree by cooking with brine. Секция Месения; Происходит варка творожной массы в соленой воде при помощи гелезонов и обеспечивается необходимый уровень влаги массы.
Больше примеров...