Английский - русский
Перевод слова Cooking

Перевод cooking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приготовления пищи (примеров 567)
In many locations the shells of turtles or large mollusks provided a source for waterproof cooking vessels. Во многих местах раковины черепах или крупных моллюсков служили материалами для водонепроницаемых сосудов для приготовления пищи.
Solar cooking allows families to cook better quality food, such as legumes and whole grains, which require a lot of fuel to cook. Приготовление пищи с помощью солнечной энергии позволяет семьям готовить более качественную еду, например, из бобовых и цельных злаков, которые требуют много топлива для приготовления пищи.
Universal access to modern sustainable energy services for cooking and productive use will provide important benefits for health, local economic development and climate change mitigation, and reduce a special burden placed on women. Всеобщий доступ к современным устойчивым энергетическим услугам для приготовления пищи и производительных видов применения несет немалые блага для здоровья человека, экономического развития на местном уровне и смягчения последствий изменения климата, позволяя облегчить бремя, налагаемое на женщин.
Are the flame-operated heating, cooking and cooling applications on board turned off? отключены ли приборы для отопления, приготовления пищи или охлаждения, в которых используется открытое пламя?
Through multiple measurement on the same carrier, the SMD style of the sensors from Heraeus Sensor Technology facilitates an integrating, wide-area measurement of the hotplate temperature for genuine gourmet cooking. Серия датчиков SMD фирмы Heraeus Sensor Technology позволяет обеспечить температурный режим приготовления пищи для настоящих гурманов.
Больше примеров...
Готовить (примеров 380)
I'm tired, I don't feel like cooking. Я устала и не хотела готовить.
I can't believe you're cooking. Подумать только, что ты собрался готовить.
But the home needs to start passing on cooking again, for sure. Но семья должна начать учить готовить, это точно.
May I help with the cooking? Можно, я помогу вам готовить?
No, I'm sorry, but you're not cooking a Father's Day meal for Frank in my house. Нет, извини, но ты не будешь готовить праздничный обед на День отца для Фрэнка в моем доме.
Больше примеров...
Готовка (примеров 88)
Which is even more shocking than the whole cooking thing. Что еще больше шокирует, чем вся эта готовка.
If you call heating up canned beans cooking. Ну, если разогрев консервированных бобов - это готовка
Cooking okay, but no shopping. Ладно, готовка, но не магазины.
Cooking, sewing, maybe typing, that's all you need to know. Готовка, рукоделие, может быть, печатная машинка - это все, что вам надо знать.
Look, cooking is just about overcoming the fear of the unknown by calmly implementing the rules and knowledge of what it takes to achieve an outcome. Слушай, готовка - это просто преодоление страха неизвестности, спокойное соблюдение правил и знаний, что должно получиться в итоге.
Больше примеров...
Кулинарный (примеров 20)
Mrs. Russell's approval ratings bumped when she did her cooking segment. Рейтинги миссис Рассел значительно взлетели, когда она сделала свой кулинарный ролик.
Making breakfast has roused the cooking bug. Приготовление завтрака разожгло во мне кулинарный азарт.
No, we're just having a little cooking lesson here. Нет, у нас просто небольшой кулинарный урок.
Italcook has organised a one week course in Marchigiana cooking especially for the students of abbeySCHOOL CiaoItaly. Italcook организует для студентов abbeySCHOOL CiaoItaly кулинарный курс кухни жителей Марке длительностью одна неделя.
The 4,000 packets presented contained 2.5kg of corn floor, beans, salt and cooking fat. В паек входила кукурузная мука, бобы, соль и кулинарный жир.
Больше примеров...
Готовит (примеров 158)
My wife's cooking dinner and said... Жена готовит ужин, и просила...
But he does most of the cooking, so... Но он хорошо готовит, так что...
Angela is cooking all day for our dinner party tonight. Анджела готовит весь день на вечеринку.
Man, I'd love to, but my wife is cooking dinner, and I told her I'd be home. Мужик, я б с радостью, но моя жена готовит ужин, и я сказал ей, что буду дома.
And Uncle Jack does the cooking. А дядя Джек готовит.
Больше примеров...
Кухня (примеров 43)
When a chef is depressed, his cooking becomes sad. Шеф хандрит, и кухня у него становится тоскливая.
Joe's Cooking Paradis. "Парадиз кухня у Джо".
It is characterized by a limited number of ingredients and simplified cooking. Кухня характеризуется ограниченным количеством ингредиентов и упрощенной рецептурой приготовления пищи.
Medieval cuisine includes foods, eating habits, and cooking methods of various European cultures during the Middle Ages, which lasted from the fifth to the fifteenth century. Средневековая кухня Западной Европы - продукты, вкусовые предпочтения и методы приготовления пищи в различных западноевропейских культурах на протяжении Средних веков, - исторического периода между V и XVI веками.
Cajun cuisine (French: Cuisine cadienne,) is a style of cooking named for the French-speaking Acadian people deported by the British from Acadia in Canada to the Acadiana region of Louisiana. Каджунская кухня (фр. Cuisine cadienne, англ. Cajun cuisine) - тип американской кулинарии, назван в честь кажунов - франкоязычных франкоакадцев, депортированных англичанами из Акадии в Канаде в акадианский район Луизианы.
Больше примеров...
Кулинария (примеров 34)
The cooking wasn't so bad, but the sewing! Кулинария была ещё ничего, но вот шитье!
Cooking is about data It's a science Кулинария - это данные. Наука.
Following the 1981 publication of his first cookbook, Modern French Cooking for the American Kitchen, which was based on his Ma Maison recipes, Puck opened the restaurant Spago on the Sunset Strip in 1982. После публикации в 1981 году своей первой книги рецептов «Современная французская кулинария на американской кухне», Пак открывает в 1982 году ресторан Spago на Sunset Strip.
Her hobby is cooking. Её хобби - кулинария.
Now, I'm also very interested in cooking. Меня также интересует кулинария.
Больше примеров...
Готовлю (примеров 145)
You know, cooking and cleaning and fixing. Только и делаю, что готовлю, убираюсь и чиню.
Because I'm older than you, I'm cooking, and I'm driving that van. Потому что я старше, готовлю и веду машину.
Why didn't you just stop charging while I was cooking or taking a bath? Если ты не спал, мог бы и отключить зарядку, хотя бы когда я готовлю еду или принимаю ванну!
I'm cooking for them. Я готовлю для них.
I'm cooking it now. Я сейчас его готовлю.
Больше примеров...
Приготовление пищи (примеров 160)
Solar thermal cooking can positively expand women's independence. Приготовление пищи с использованием солнечной энергии может в позитивном плане расширить независимость женщин.
The results of the research show that women mostly perform work such as cooking, cleaning, laundering, shopping and caring for children, the elderly and the sick family members. Согласно результатам этого исследования, женщины по большей части выполняют такую работу, как приготовление пищи, уборка, стирка, совершение покупок и уход за детьми, престарелыми и больными членами семьи.
Their work includes a wide variety of tasks and services needed for the daily functioning of a household, such as cooking, cleaning, laundry, caring for children, the ill and the elderly, and doing errands. Их труд включает выполнение целого спектра заданий и оказание самых разнообразных услуг, необходимых для повседневного функционирования домашнего хозяйства, таких как приготовление пищи, уборка, стирка, уход за детьми, больными и стариками, а также выполнение поручений.
Particularly difficult position of women in villages is reflected in the fact that, apart from house chores (cooking, cleaning, washing, looking after children...), they cultivate land, sell produce at outdoor markets and thereby contribute to family budget. Об особенно трудном положении сельских женщин говорит то, что помимо работы по дому (приготовление пищи, уборка, стирка, уход за детьми и т. д.) они обрабатывают землю, продают продукцию на рынках, внося тем самым вклад в семейный бюджет.
Rural women hire their labour to agricultural estates, engage in the private informal sector (vending or cooking), are self employed in cottage industries and small businesses or work in the formal sectors of the economy. Проживающие в сельской местности женщины работают по найму на сельскохозяйственных плантациях, в частном неформальном секторе (торговля или приготовление пищи), на семейных или малых предприятиях в статусе самозанятой рабочей силы либо в формальном секторе экономики.
Больше примеров...
Стряпня (примеров 49)
She was nervous you wouldn't like her cooking. Она переживала, что тебе не понравится ее стряпня.
You think your snobby New York cooking is better than mine - admit it! Думаешь, что твоя снобистская Нью Йоркская стряпня лучше моей? Признай это!
My cooking, she'll-a cheer you up. Моя стряпня тебя подбодрит.
Everyone loves my cooking. Всем нравится моя стряпня.
In the world of food we call it cooking. Если провести сравнение с едой, это называется стряпня.
Больше примеров...
Готовишь (примеров 110)
This smells great! What are you cooking? Пахнет здорово! Что ты готовишь?
You're cooking, and you're not eating. Ты готовишь, а ты не ешь?
You're nervous cooking, babe. Ты нервно готовишь, детка.
You're cooking for me? Ты готовишь для меня?
So, what you cooking, Scratchy? Так что ты готовишь?
Больше примеров...
Готовила (примеров 80)
Whatever you're cooking smells amazing. Что бы ты не готовила, пахнет удивительно.
Lacey, what are you thinking cooking pre-cooked cupcakes? Лэйси, чем ты думала, когда готовила уже готовые капкейки?
I don't want you cooking for me. Я не хочу, чтобы ты мне готовила.
I noticed him when I was cooking dinner. Я заметила его, пока готовила ужин.
Daphne: I've been cooking for my mom and my grandma since I was nine. Я готовила для моей мамы и моей бабушки с тех пор, как мне исполнилось девять.
Больше примеров...
Готовил (примеров 52)
So maybe he was cooking and... Может, он готовил и...
Or cooking a little something on the side. Или готовил что-то на стороне.
So who's cooking? А кто тогда готовил?
Cooking a French-bread pizza and forgot. Готовил пиццу на французском хлебе и 2)забыл.
'Not one month, one day,' his roommate Hilary Kibagendi Onsomu, who was cooking ugali, the spongy white cornmeal concoction that is the staple food in the country, cut into the conversation. «Не один месяц, а один день», - добавляет его сосед Хилари Кибагенди Онсоми, который готовил угали - вязкую, белую смесь из кукурузной муки - основной продукт питания в стране.
Больше примеров...
Еда (примеров 43)
You just want everyone to like your cooking the best. Ты просто хочешь, чтобы всем нравилась твоя еда больше всего.
My cooking was always there for Jimmy. Моя еда всегда поддерживала Джимми.
He loves my cooking. Ему нравится моя еда.
No, it's nothing home cooking and a bit of spoiling won't cure. Нет, домашняя еда и забота - вот лучшее лечение.
Just knock if you want some good plain cooking. Если вам понадобится настоящая домашняя еда - просто постучите.
Больше примеров...
Приготовлении пищи (примеров 45)
I am no match for her in cooking. Мне не сравниться с ней в приготовлении пищи.
Dried figs and dates were available in the north, but were used rather sparingly in cooking. Сушёные фиги и финики были доступны и на севере, но использовались умеренно при приготовлении пищи.
These include cooking, cleaning, water carrying, child care, marketing of agricultural produce, baking (goods for sale), copra cutting and producing, gardening and other food production activities. Их работа состоит в приготовлении пищи, уборке, ношении воды, уходе за детьми, продаже сельскохозяйственной продукции, выпечке (изделий на продажу), резке и обработке ядер кокосового ореха, садоводстве и выполнении других функций по производству продуктов питания.
Sanyo Electric Co., Ltd. announced today the successful development of the world's first simultaneous microwave and induction heating (IH) cooking function. Компания Sanyo Electric Co., Ltd. сегодня объявила об успешной разработке первой в мире функции одновременного микроволнового и индукционного нагрева при приготовлении пищи.
Did you know you have to be very careful when cooking, because after just one minute their tougher than al dente. and just seconds later, well, then they're basically capot. Знаешь, что надо быть очень осторожной при приготовлении пищи, потому что всего через минуту она может стать твёрже, чем аль денте, а ещё через пару секунд ей, в общем то, капут.
Больше примеров...
Приготовление еды (примеров 12)
At the same time, masses of women were entering the workforce, and cooking simply wasn't important enough for men to share the burden. В то же время, масса женщин стали выходить на работу, а приготовление еды просто не было настолько важным для мужчин, чтобы разделить этот труд.
The economists Ronald Schettkat and Richard Freeman have calculated that American women spend ten hours per week less on cooking, cleaning, and childcare than European women do. Экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман подсчитали, что американские женщины тратят на десять часов в неделю меньше на приготовление еды, уборку и уход за детьми, чем европейские женщины.
Cooking is a passion of mine. Приготовление еды - моя страсть.
GFSE takes note of the special importance that biomass energy use, especially traditional fuels, are impacting on the situation of women and girls in terms of time spent in fuel collection, household cooking, participation in education, health conditions, and economic activities. ГФЭУР отмечает, что использование энергии биомассы, особенно традиционных видов топлива, оказывает влияние на положение женщин и девочек и на состояние их здоровья, поскольку им приходится тратить время на сбор топливной древесины и приготовление еды для членов семьи, учиться и выполнять другие виды экономической деятельности.
Now if cooking is your true passion, you should be trying out Whats Cooking, our mouthwatering kitchen-themed game! Если приготовление еды является Вашей страстью, Вы должны попробовать нашу новую слот-игру на аппетитную тематику - What's Cooking!
Больше примеров...
Варка (примеров 5)
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Thorough cooking of the product would kill these bacteria, but a risk of cross-contamination from improper handling of the raw product is still present. Исследователи сказали, что варка продукта может уничтожить эти бактерии, но риск заражения от неправильного обращения с сырым продуктом все ещё присутствует после этого.
Toasting, boiling, cooking - things that are only possible thanks to the invisible world of infrared. Жарка, варка, готовка - вещи, которые возможны лишь благодаря невидимому миру инфракрасного света.
Research studies warn that this bias and the use of inappropriate methods of cooking (too much fried food, over-boiling of vegetables, etc.) have a direct bearing on the principal causes of death. Результаты исследований свидетельствуют о том, что такие предпочтения и использование определенных способов приготовления пищи (жарка как основной прием обработки пищи, длительная варка овощей и т.д.) имеют непосредственную связь с основными причинами смертности населения.
Stretching Machine;Stretching with augers to allow to give to the product the desired moisture degree by cooking with brine. Секция Месения; Происходит варка творожной массы в соленой воде при помощи гелезонов и обеспечивается необходимый уровень влаги массы.
Больше примеров...