Английский - русский
Перевод слова Cooking

Перевод cooking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приготовления пищи (примеров 567)
It must be addressed from the earliest days of a crisis and include reproductive health care, livelihoods programmes and access to cooking fuel. Эта работа должна проводиться сразу же после возникновения кризисной ситуации; она должна включать охрану репродуктивного здоровья, обеспечение средствами к существованию и снабжение топливом для приготовления пищи.
Hazardous heating and cooking systems; poor fire protection systems; опасные приспособления для отопления и приготовления пищи; несовершенные противопожарные средства;
He can move around his cell, but is unable to move his arms freely and one day when cooking his food he burned his hands severely; the burns are still visible. Он имел возможность передвигаться в пределах тюрьмы, однако не в полной мере владел своими руками по причине еще заметных сильных ожогов, которые он получил как-то раз во время приготовления пищи.
We were playing in this tiny town in the middle of France and the Mellotron was completely out of tune because all the town were drawing the power down so much cooking, the motor wouldn't spin fast enough. Мы выступали в этом крошечном городе во французской глубинке, и Меллотрон был абсолютно расстроен, поскольку весь городок потреблял столько электроэнергии для приготовления пищи, . что мотор кое-как ворочался.
Millions of people in developing countries, particularly in sub-Saharan Africa, South Asia and parts of Latin America, depend on traditional bioenergy, such as wood fuels, for their basic cooking and heating needs. Миллионы людей в развивающихся странах, прежде всего в странах Африки к югу от Сахары, странах Южной Азии и некоторых странах Латинской Америки, используют для приготовления пищи и отопления традиционные биологические энергоносители, как, например, древесное топливо.
Больше примеров...
Готовить (примеров 380)
First step: talk to our friend and get cooking. Во-первых: поговори со своим другом и начни снова готовить.
When I kink it, you stop cooking for me. Да... и обязательно запиши, что ты перестала готовить.
So... Set up the chafing dishes at 2:00, start cooking at 2:30. Итак... разогреть духовку в два, начать готовить в 2:30.
We're cooking together! Мы будем готовить вместе!
The next day, both Jacky and Alexandre start cooking together but as soon as they begin, Jacky's finickiness and Alexandre's stubbornness leads to an argument that results in Jacky being fired. На следующий день Жаки и Александр начинают готовить вместе, но как только они начинают, изысканность Жаки и упрямство Александра приводят к скорому увольнению Жаки.
Больше примеров...
Готовка (примеров 88)
I just meant that you're great at lots of things, like cooking and cleaning. Я имела в виду, что у вас прекрасно получается множество вещей, например, готовка и уборка.
Is it perhaps my cooking that keeps him away? Возможно, это моя готовка заставляет его держаться подальше?
Cooking helps take my mind off things. Мне готовка помогает отвлечься от забот.
NO, MY COOKING'S A RECIPE FOR DISASTER. Нет, моя готовка - это рецепт катастрофы.
I was wondering what your cooking skill level is. Насколько у тебя прокачана готовка?
Больше примеров...
Кулинарный (примеров 20)
Tom will prepare lunch, he may have a hidden talent for cooking. Том приготовит обед, у него, возможно, скрытый кулинарный талант.
I wish I had your cooking talent. Мне бы твой кулинарный талант.
I also write a cooking blog. Ещё у меня кулинарный блог.
Cooking sherry, banana Bols, Кулинарный херес, банановый ликёр,
Crude sunflower oil "Vioiliya", Confectionary Fat and Cooking Butter produced by VOFPP. ВМЖК - масло подсолнечное нерафинированное "Виолия", а также жир кондитерский и жир кулинарный.
Больше примеров...
Готовит (примеров 158)
If that's possible with your mother's cooking. Если это, конечно, возможно с тем, что готовит твоя мама.
Give me just 10 minutes and I'll organize your evacuation, and I'll try to see what the Confederation is cooking up after your harebrained suicidal plea. Дай мне 10 минут, и я организую твою эвакуацию, я постараюсь выяснить, что Конфедерация готовит после твоей безрассудно самоубийственной передачи.
Man, I'd love to, but my wife is cooking dinner, and I told her I'd be home. Мужик, я б с радостью, но моя жена готовит ужин, и я сказал ей, что буду дома.
Cumin? What, is he cooking cumin? Он что, готовит тмин?
Okay, why is Kitty cooking? Ладно, почему Китти готовит?
Больше примеров...
Кухня (примеров 43)
You were right - Home cooking. Вы были правы - домашняя кухня.
With help from our Chef you will discover the secrets of the many tastes and flavours that have made Italian cooking famous throughout the world. С помощью наших шеф поваров вы откроете для себя секреты вкуса и запаха, которыми славится итальянская кухня во всём мире.
Such collective living quarters usually have certain common shared facilities such as cooking and toilet facilities, baths, lounge rooms or dormitories. Такие коллективные жилые помещения обычно имеют некоторые общие удобства, как, например, кухня, туалет, помывочное оборудование, комнаты для отдыха, спальни и т.д.
Uzbek cuisine is unique, exceptionally thought-out formula of cooking most dishes. Узбекская кухня - это своеобразная, исключительно продуманная рецептура приготовления большинства блюд.
He's going to give cooking lessons. Этот парень будет давать уроки кулинарии индийская кухня и испанская кухня
Больше примеров...
Кулинария (примеров 34)
Now, I'm also very interested in cooking. Меня также интересует кулинария.
The show ran for 10 episodes, from May 23 to August 15, and aired on Mondays-it featured the members taking part in various "challenges" every week, such as cooking and charades, and featured special segments such as a dorm tour. Шоу длилось 10 эпизодов с 23 мая по 15 августа и транслировалось по понедельникам... Участники приняли участие в шоу, выполняя различные задания каждую неделю, такие как: кулинария, разгадывание шарад, а также специальные сегменты, такие как тур в общежитии.
Cooking, reading, jogging. Кулинария, чтение, прогулки.
Cooking's just a hobby. Кулинария это просто хобби.
In will survive, with cooking as my weapon. Кулинария - мое оружие.
Больше примеров...
Готовлю (примеров 145)
Maria, look, I know you're only new to being a wife, but I'm cooking for my children for years. Мария, ты только стала его женой, а я годами готовлю своим детям.
I'm not cooking 'cause I have to, I'm cooking 'cause I want to, that's my wife. Я готовлю не потому что должен, а потому что хочу.
I'm cooking for 30. Я готовлю обед на 30 человек.
I'm cooking for you. Я готовлю для тебя.
MY COOKING... IS NOT GOOD. Я очень... скверно готовлю.
Больше примеров...
Приготовление пищи (примеров 160)
Solar cooking releases children from these responsibilities and school becomes possible. Приготовление пищи с помощью солнечной энергии освобождает детей от этих обязанностей и делает возможным посещение школы.
The ergotherapy specialists assist their patients to restore or to develop interpersonal communication skills, such as, cooking, daily shopping etc. Эрготерапевты помогают своим пациентам восстановить или освоить навыки межличностного общения, такие, как приготовление пищи, повседневные покупки и т.п.
Here, prisoners were engaged in various activities connected to daily life, including selling food stuffs, preparing food for cooking, cooking, laundering clothes, and making useful items. Здесь заключенные предавались всевозможным занятиям, связанным с повседневной жизнью, включая продажу продуктов питания, подготовку продуктов к приготовлению, приготовление пищи, стирку одежды и изготовление полезных вещей.
Cooking, lighting, heating, transport, power supplies Приготовление пищи, освещение, отопление, перевозки, энергоснабжение
Rural women hire their labour to agricultural estates, engage in the private informal sector (vending or cooking), are self employed in cottage industries and small businesses or work in the formal sectors of the economy. Проживающие в сельской местности женщины работают по найму на сельскохозяйственных плантациях, в частном неформальном секторе (торговля или приготовление пищи), на семейных или малых предприятиях в статусе самозанятой рабочей силы либо в формальном секторе экономики.
Больше примеров...
Стряпня (примеров 49)
She's the only person who doesn't like my cooking. Она единственный человек в штате, кому не нравится моя стряпня.
I think my cooking is getting better and better. Кажется, моя стряпня становится лучше.
Your cooking is very bad. Твоя стряпня - очень плохо.
Do you think my cooking killed Morgan? Думаете моя стряпня убила Моргана?
Her cooking is so bad. Ее стряпня как блевотина.
Больше примеров...
Готовишь (примеров 110)
10 bucks whatever harebrained scheme you're cooking up 10 баксов на то, что любой легкомысленный план, которую ты готовишь
You're not cooking lunch today? Нет, нет Ты сегодня обед не готовишь, Марыся?
What stink! Are you cooking some cauliflower? Какая вонь! Ты готовишь цветную капусту?
"Hello, is it me you're cooking for?" "Привет, это для меня ты готовишь?"
I forgot you were cooking. Забыл, что ты еду готовишь.
Больше примеров...
Готовила (примеров 80)
I overslept because I was up late cooking. Я проспала, готовила до поздна.
So that I would never know when it was night and I'd be forever cooking. Чтобы я не знала, когда ночь, и я все время готовила.
Shopping, cooking, cleaning. Ходила в магазин, готовила, убирала.
I've been up all night cooking this stuff. Я всю ночь это готовила.
Even though she only burned his cooking, he is permitted to divorce her. Даже если она лишь готовила ему еду... он может развестись с нею!
Больше примеров...
Готовил (примеров 52)
Because the Dark One did so much cooking in his time. Должно быть, потому что Темный в свое время очень много готовил.
She's got her boy Bubba cooking the grill today. Там есть паренек Бубба, который готовил на гриле сегодня.
Doesn't look like he does much cooking there though. Не похоже, чтобы он там готовил.
So he was just sitting there, cooking on a little hibachi, but it wasn't until one of his students told me who we was that we actually spoke. Значит, он просто сидел, готовил на переносной жаровне, и лишь когда один из студентов сказал мне, кто он, тогда мы заговорили.
I was cooking myself an Italian dinner. Я готовил себе итальянский обед.
Больше примеров...
Еда (примеров 43)
If you don't like Mrs. Simpsons' cooking, you have your "mommy meals." Если тебе не понравится еда миссис Симпсон, кушай свои "мамочкины завтраки".
My cooking was always there for Jimmy. Моя еда всегда поддерживала Джимми.
I really enjoyed your cooking... Мне очень понравилась ваша еда...
She thought she could cure anything with her cooking. Она считала, что ее еда могла помочь моему выздоровлению.
Additions such as the gene system and cooking were initially poorly received by some players, especially when raw food was better than cooked food for in-game purposes. Такие возможности, как генная система и приготовление пищи были плохо восприняты игроками, в особенности - приготовление пищи, так как сырая еда оказалась более полезной для игрового процесса, нежели готовые блюда.
Больше примеров...
Приготовлении пищи (примеров 45)
Housework includes tasks such as cooking, tidying and cleaning. Домашняя работа заключается, в частности, в приготовлении пищи и уборке.
Indoor (in-home) air pollution; emissions from cooking with solid fuels Загрязнение воздуха помещений (внутри зданий); выбросы продуктов горения твердых видов топлива при приготовлении пищи
Women continue to bear the responsibility of unpaid care work, which includes managing a household, cooking, cleaning, collecting fuel and water and caring for family members. Женщины по-прежнему несут ответственность за неоплачиваемую работу по уходу, которая включает в себя ведение дел в домашнем хозяйстве, приготовлении пищи, уборку, снабжение топливом и водой и уход за членами семьи.
Sanyo Electric Co., Ltd. announced today the successful development of the world's first simultaneous microwave and induction heating (IH) cooking function. Компания Sanyo Electric Co., Ltd. сегодня объявила об успешной разработке первой в мире функции одновременного микроволнового и индукционного нагрева при приготовлении пищи.
The availability of cooking fuel and the use of safe fuels are determining factors in quality of life and well-being among the population. Факторами, определяющими качество жизни и благосостояние населения, являются наличие кухонного помещения и использование в приготовлении пищи безопасных видов топлива.
Больше примеров...
Приготовление еды (примеров 12)
At the same time, masses of women were entering the workforce, and cooking simply wasn't important enough for men to share the burden. В то же время, масса женщин стали выходить на работу, а приготовление еды просто не было настолько важным для мужчин, чтобы разделить этот труд.
I have interviews, that cooking demonstration at the mall. У меня интервью, демонстрационное приготовление еды в торговом центре
The economists Ronald Schettkat and Richard Freeman have calculated that American women spend ten hours per week less on cooking, cleaning, and childcare than European women do. Экономисты Рональд Шетткат и Ричард Фриман подсчитали, что американские женщины тратят на десять часов в неделю меньше на приготовление еды, уборку и уход за детьми, чем европейские женщины.
Special Talent: Cooking making lunch Особые умения: приготовление еды.
Home cooking remained the norm, but its quality was down the tubes. Приготовление еды дома осталось нормой, но качество стало отстойным.
Больше примеров...
Варка (примеров 5)
Provides automatic thermal treatment of smoked products as reddening, warming- through, drying, smoking, cooking and baking. Позволяет проводить автоматическую термообработку копченостей, т.е. краснение, прогрев, сушка, копчение, варка и печение.
Thorough cooking of the product would kill these bacteria, but a risk of cross-contamination from improper handling of the raw product is still present. Исследователи сказали, что варка продукта может уничтожить эти бактерии, но риск заражения от неправильного обращения с сырым продуктом все ещё присутствует после этого.
Toasting, boiling, cooking - things that are only possible thanks to the invisible world of infrared. Жарка, варка, готовка - вещи, которые возможны лишь благодаря невидимому миру инфракрасного света.
Research studies warn that this bias and the use of inappropriate methods of cooking (too much fried food, over-boiling of vegetables, etc.) have a direct bearing on the principal causes of death. Результаты исследований свидетельствуют о том, что такие предпочтения и использование определенных способов приготовления пищи (жарка как основной прием обработки пищи, длительная варка овощей и т.д.) имеют непосредственную связь с основными причинами смертности населения.
Stretching Machine;Stretching with augers to allow to give to the product the desired moisture degree by cooking with brine. Секция Месения; Происходит варка творожной массы в соленой воде при помощи гелезонов и обеспечивается необходимый уровень влаги массы.
Больше примеров...