Английский - русский
Перевод слова Cooking
Вариант перевода Приготовления пищи

Примеры в контексте "Cooking - Приготовления пищи"

Примеры: Cooking - Приготовления пищи
The lower consumption was attributable to reduced locations for military personnel owing to the repatriation of contingents; a reduction in the number of formed police locations; and the utilization of electricity for cooking purposes instead of diesel fuel by some contingents Более низкий показатель потребления был обусловлен сокращением числа пунктов базирования военнослужащих в результате репатриации контингентов; сокращением числа пунктов базирования сформированных полицейских подразделений; использованием некоторыми контингентами электричества, а не дизельного топлива для приготовления пищи
Cooking and refrigerating appliances are permitted only in the accommodation. Приборы для приготовления пищи или охлаждения могут использоваться только в жилых помещениях.
Cooking and refrigerating appliances may only be used in the accommodation and in the wheelhouse. Приборы для приготовления пищи и охлаждения могут использоваться только в жилых помещениях и в рулевой рубке.
(1.2) For cooking purposes (1.2) В целях приготовления пищи
Heating, cooking and refrigerating appliances Приборы для отопления, приготовления пищи и охлаждения
Litres of diesel for cooking purposes Количество литров отпущенного дизельного топлива для приготовления пищи
Egypt trained women to use biogas in cooking. В Египте для женщин проводились занятия, в ходе которых их обучали использованию биогаза для приготовления пищи.
Cooking gas was also restricted although less drastically. Подача газа для приготовления пищи также была ограничена, хотя и не столь существенно.
Cooking fuel remains a critical issue that touches on nearly every facet of daily life for millions of families. Топливо, предназначенное для приготовления пищи, остается крайне важным вопросом, затрагивающим практически все грани повседневной жизни миллионов людей.
Cooking with solid fuels - biomass or coal - leads to high levels of indoor pollution and is a major cause of ill health in the world, particularly among children under 5, in the form of acute respiratory illness. Процесс приготовления пищи с использованием твердых видов топлива - биомассы или угля - вызывает высокий уровень загрязнение воздуха в помещениях и является основной причиной плохого состояния здоровья в мире, особенно среди детей младше пяти лет, что является следствием острого респираторного заболевания.
Provision of cooking fuel. Распределение топлива для приготовления пищи.
Quantity of cooking fuel supplied. Количество поставленного топлива для приготовления пищи.
What are you cooking here? Что ты здесь для приготовления пищи?
Forest conservation can be facilitated by replacing the fuel wood by biogas, for meeting cooking and energy needs. Сохранности лесов может способствовать замена древесного топлива биогазом для приготовления пищи и обогрева жилья.
All eight Millennium Development Goals are positively ameliorated by employing solar thermal cooking: post-2015 planning should build on this basis. Выполнение всех восьми Целей развития тысячелетия положительно подкрепляется использованием солнечной тепловой энергии для приготовления пищи - планирование развития на период после 2015 года должно развивать эти достижения.
Sub-Saharan Africa still relies on traditional biomass for a very major portion of cooking and heating fuel. В странах Африки к югу от Сахары для приготовления пищи и обогрева жилья по-прежнему, как правило, используются традиционные виды биомассы.
A good example is a solar-powered cooking stove from India, which has experimented with such stoves for decades. Хорошим примером являются плиты для приготовления пищи на солнечной энергии из Индии, где уже на протяжении нескольких десятилетий проводятся эксперименты в этой области.
Elsewhere, prisons in Rwanda are using their 30,000 inmates' sewage to provide biogas for cooking and compost for growing vegetables. В других местах, в тюрьмах в Руанде, используются сточные воды от 30000 заключенных, чтобы получить биогаз для приготовления пищи и компост для выращивания овощей.
In addition, there have been campaigns to raise community awareness of energy-efficient cooking methods. Кроме того, были проведены кампании, нацеленные на повышение уровня информированности общин об эффективных с точки зрения расхода энергии методах приготовления пищи.
In households, considerable scope exists for improvements in the efficiency of cooking, lighting and appliance technologies. Что касается бытового использования энергоресурсов, то здесь существуют широкие возможности для внедрения более экономичных методов приготовления пищи, освещения и удовлетворения прочих хозяйственных нужд.
In Cameroon, UNDP introduced fuel-efficient cooking techniques to indigenous women in the drought-ridden far north. В Камеруне ПРООН предложила женщинам коренных народов в охваченных засухой самых отдаленных северных районах страны способы приготовления пищи, позволяющие расходовать меньше топлива.
The undoubted merits of "RESAN" mineral water are conditioned by its low mineralization and possibility of its daily use for quenching and cooking food. Несомненные достоинства минеральной воды "RESAN" обусловлены её невысокой минерализацией и возможностью ежедневного употребления для утоления жажды и приготовления пищи.
Steam is generated in the system and is used for cooking food and boiling milk in the kitchen of the Brahmakumaris organization. Это устройство вырабатывает пар и используется для приготовления пищи и кипячения молока на кухне организации Брахмакумарис.
UNMIT provides shredded paper to an NGO for a community-based production of "biobriquettes" used for cooking by the local population. ИМООНТ предоставляет одной из неправительственных организаций изрезанную бумагу для производства на общинной основе «биобрикетов» для приготовления пищи местным населением.
Until the late 19th century, transportation networks were not well developed, and each provincial region preserved its own characteristic tastes and cooking methods. Вплоть до конца XIX века транспортная сеть была малоразвита, и каждая провинция сохраняла собственные характе́рные методы приготовления пищи и ингредиенты.