Английский - русский
Перевод слова Cooking
Вариант перевода Приготовления пищи

Примеры в контексте "Cooking - Приготовления пищи"

Примеры: Cooking - Приготовления пищи
Alternatively, the bread may be soaked in wine, rosewater, or orange juice, either before or after cooking. Хлеб может быть выдержан в различных жидкостях, таких как вино, розовая вода или апельсиновый сок, до или после приготовления пищи.
The work of Solar Cookers International with solar cooking and water pasteurization addresses all the Millennium Development Goals. Работа «Солар кукерс интернэшнл» по использованию солнечных плит для приготовления пищи и пастеризации воды отвечает всем целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия.
Young people will continue to play an active role in educating the public about cleaner cooking fuels, walking, biking and car-sharing. Молодые люди по-прежнему будут играть важную роль в формировании общественного мнения в том, что касается использования более чистых видов топлива для приготовления пищи, ходьбы пешком, езды на велосипеде и эксплуатации машин на совместной основе.
Onion and other strong seasoning used in cooking are some of these odours. В числе прочих, такими являются, например, запахи от сильных специй, как, например, от лука, возникшие во время приготовления пищи.
There have been pottery-based electric cooking appliances in China since the 1980s, and in recent years rice cookers have been also produced. С 1980-х в Китае существовали электрические приборы для приготовления пищи на основе керамических компонентов, в последние годы также производятся и рисоварки.
People have increasingly moved from traditional cooking and eating habits to a more westernised way of cooking and eating habits. Население все больше уходит от традиционного приготовления пищи и привычного рациона к способу приготовления пищи и привычкам питания на западный манер.
Alternative sources of cooking fuels shorten preparation, increase storage time of foods and decrease the need for daily firewood collection. Альтернативный вид топлива, предназначенный для приготовления пищи, ускоряет процесс готовки, увеличивает время хранения продуктов питания и уменьшает потребность в ежедневной заготовке дров.
At one end of the spectrum, impacts include respiratory diseases in people using dirty cooking fuels in their homes. В частности, на уровне домашних хозяйств к такого рода последствиям относятся болезни органов дыхания, которые возникают у тех, кто использует неочищенное топливо для приготовления пищи.
Above all, the successful transfer of solar cooking skills to over 20,000 families in Africa demonstrates that the dissemination of solar cooking skills and solar cookers is a feasible way to benefit hundreds of millions of families in sunny but fuel-short regions of the world. Успешное обучение более чем 20000 семей в Африке навыкам приготовления пищи с использованием солнечной энергии и обращению с солнечными кухонными плитами открывает возможность оказания помощи сотням миллионов людей, проживающих в солнечных, но лишенных необходимого количества топлива регионах мира.
At the same time, the use of gas as the main cooking fuel now stands at 98.2 per cent. Использование газа как главного источника энергии для приготовления пищи составило 98,2 процента.
Upon boiling Morshynska does not create scale and is perfectly suitable for cooking, making of tea and coffee. При кипячении, «Моршинская» не оставляет накипи и идеально подходит для приготовления пищи, заваривания чая и кофе.
No, it's breathing the smoke from indoor cooking fires - acute respiratory infections caused by this. Нет, это вдыхание дыма, идущего от приготовления пищи на открытом огне в помещениях.
The gas produced per household on a daily basis, which is used for both lighting and cooking, amounts to 1.0-1.2 cubic metres. Ежедневно каждое такое хозяйство производит от 1,0 до 1,2 куб. метров газа, который используется для освещения и приготовления пищи.
One such project initiated in China in late 2008 involves the promotion of biogas digesters using animal waste to produce energy for domestic heating, lighting and cooking. Один из таких проектов, осуществление которого началось в Китае в конце 2008 года, направлен на расширение масштабов использования биореакторов для ферментативного разложения отходов животноводства в целях производства энергии для отопления жилищ, освещения и приготовления пищи.
For more than 25 years, Solar Cookers International has been the leader in spreading solar thermal cooking and water pasteurization knowledge globally. Свыше четверти века организация «Солар кукерс интернешнл» является в мире лидером в просветительской деятельности и распространении технологий приготовления пищи и пастеризации воды с применением солнечной энергии.
Courses are given about the Japanese language, calligraphy and ink drawing, ikebana, cooking, and special activities are held for children. При музее действуют курсы изучения японского языка, каллиграфии и рисунка тушью, икебаны, приготовления пищи, а также проводятся специальные мероприятия для детей.
Are the flame-operated heating, cooking and cooling applications on board turned off? отключены ли приборы для отопления, приготовления пищи или охлаждения, в которых используется открытое пламя?
A home that uses a solar cooker regularly can save between one third and one half of the conventional fuel that is otherwise used for cooking. В домашнем хозяйстве, где регулярно используют солнечную кухонную плиту, экономия других традиционных видов топлива, используемых для приготовления пищи, может составлять одну треть или половину.
Solar thermal energy is generally not competitive for applications that can be powered by medium-grade heat such as cooling, water pumping and cooking. Гелиотермическая энергия, как правило, не может конкурировать с другими источниками энергии для питания устройств, используемых для охлаждения, водоразбора и приготовления пищи.
Indoor air pollution is particularly serious among low-income urban-dwellers, who commonly use fuelwood for cooking and heating in poorly ventilated housing. Чаще всего случаи отравления угарным газом отмечаются среди малоимущих слоев городского населения, которые нередко пользуются дровами для приготовления пищи и отопления в плохо вентилируемых помещениях.
Dwellings must be furnished with facilities for cooking, for washing clothes, and have adequate sanitation facilities, minimum ceiling heights and be damp-proofed to prevent unhealthy conditions. Жилье должно быть оборудовано приспособлениями для приготовления пищи и стирки одежды, а также удовлетворять необходимым условиям с точки зрения санитарно-технических норм, минимальной высоты потолка и гидроизоляции в целях предотвращения вредного воздействия на здоровье.
Biomass briquettes, mostly made of green waste and other organic materials, are commonly used for electricity generation, heat, and cooking fuel. Брикеты из биомассы изготовляются из материалов органического происхождения и обычно используются для отопления и в качестве топлива для приготовления пищи.
Non-transportation uses of ethanol may include the chemical industry and cooking, and water pumping water in rural areas. Помимо транспорта, этанол может применяться в химической промышленности и для приготовления пищи, а также для механической подачи воды в сельских районах.
Only $4 to $5 billion per year of that total is needed for clean cooking facilities. Лишь 4 - 5 млрд. долл. США в год из этой суммы необходимы для обеспечения населения гигиеническими средствами приготовления пищи.
Yet, market spaces rarely offer vendors access to sanitation services or cooking facilities despite paying market day fees. Несмотря на оплату посуточного рыночного сбора, у продавцов на территории рынка нет доступа к санитарным услугам или к приспособлениям для приготовления пищи.