It means I got bigger dreams than cooking and cleaning. |
Это значит, что у меня есть мечты покруче, чем уборка и готовка. |
Sadly, cooking is not among them. |
К несчастью, готовка - не один из них. |
We take turns cooking and getting the groceries. |
Покупка провизии и готовка по очереди. |
I just do the boring domestic chores - cooking, cleaning... back rubs. |
Я просто делаю всякую домашнюю ерунду - готовка, уборка массаж. |
I've only ever really had one passion... cooking. |
О, у меня есть одна страсть... готовка. |
You know, the only thing that kept me in that abusive relationship so long was because of her cooking. |
Знаешь, единственное, что заставляло меня продолжать эти унизительные отношения - это её готовка. |
It's more important than cooking. |
Это ещё важнее, чем готовка. |
I always thought his cooking was overrated. |
Я всегда считал, что его готовка переоценена. |
Well, cooking made me crazy, but definitely not because I love it. |
Что ж, готовка сводит меня с ума, но определенно не потому, что я люблю ее. |
I just meant that you're great at lots of things, like cooking and cleaning. |
Я имела в виду, что у вас прекрасно получается множество вещей, например, готовка и уборка. |
I just think there are more relevant functions she could be performing besides cooking and playing games. |
Просто она могла бы выполнять более полезные функции, чем готовка и игры. |
Plus, cooking for one is so hard. |
Да и готовка на одного утомительна. |
You leave the cooking to me, and no more surprises. |
Готовка - на мне, и больше никаких сюрпризов. |
A sick road trip with my girl, tons of cooking, awesome music festival. |
Потрясное дорожное приключение с моей девчонкой, готовка, зашибенский музыкальный фестиваль. |
Baseball, cooking, we have to see the end. |
Бейсбол, готовка, давай дождёмся финала. |
If cooking is stressing you out and we're all tired from whatever... |
Если готовка тебя так напрягает, то мы все устали и... |
It's not cooking, it's stirring. |
Это не готовка, это помешивание. |
If you were a world-class chef, she'd appreciate your cooking. |
Будь ты первоклассным поваром, её бы привлекла твоя готовка. |
Which is even more shocking than the whole cooking thing. |
Что еще больше шокирует, чем вся эта готовка. |
I thought cooking was supposed to be relaxing. |
Я думала, готовка должна приносить спокойствие. |
Seems like everybody really loves your cooking. |
Похоже, всем нравится твоя готовка. |
Like cleaning the apartment and doing laundry and cooking. |
Такие как уборка, стирка и готовка. |
All that cooking and the shopping and the cleaning. |
Вся эта готовка, походы по магазинам и уборка. |
So I guess the cooking is now down to me. |
Значит, теперь вся готовка на мне. |
Toasting, boiling, cooking - things that are only possible thanks to the invisible world of infrared. |
Жарка, варка, готовка - вещи, которые возможны лишь благодаря невидимому миру инфракрасного света. |