Английский - русский
Перевод слова Cooking
Вариант перевода Готовить

Примеры в контексте "Cooking - Готовить"

Примеры: Cooking - Готовить
I love cooking, scuba and macrame. Я люблю готовить, занимаюсь дайвингом и вышиваю макраме.
But before the teams can start cooking... (Диктор) Но прежде чем команды начнут готовить...
And you should try cooking with it to enhance your specialities. И вы должны попробовать готовить с ним... для повышения качества вашей кухни.
Both boys and girls should take cooking class in school. И мальчикам, и девочкам нужно учиться готовить еду в школе.
Mrs. HayWorth, I joined this class because I'd be cooking With a partner. Миссис Хейворт, я записался на этот факультатив, потому что я должен готовить с партнером.
I'm tired, I don't feel like cooking. Я устала и не хотела готовить.
It gets real ugly late in the day when they start cooking. Тут довольно неприглядно к вечеру станет, когда они готовить начнут.
Start cooking in the kitchen so it smells like home. Начать готовить на кухне, чтоб квартира стала пахнуть домом.
I think that you should stick to cooking up potions, Gaius. Думаю, тебе лучше готовить только зелья, Гаюс.
If you haven't started cooking the food, I should not be charged for it. Если вы всё ещё не начали готовить еду, я не должен за это платить.
I think you guys are ready to start doing the cooking around here. Думаю, девчонки, вам можно начинать готовить.
We figured rosie wouldn't be up to cooking just yet. Мы узнали, что Рози пока не сможет готовить.
First time I tried cooking, it was the maid's night out. Первый раз я пробовал готовить в тот вечер, когда у служанки был выходной.
Come back here! I used to love cooking with my sisters. Раньше я любила готовить с моей сестрой.
Yamato wasn't supposed to be cooking when the bomb went off. Ямато не должен был готовить, когда бомба взорвалась.
I cannot touch you till I finish cooking Я не могу прикоснуться к тебе, пока не закончу готовить.
I can't believe you're cooking. Подумать только, что ты собрался готовить.
It's just living alone and cooking for one. Просто жить одной и готовить только для себя.
Well, maybe you'll start cooking more once you get married. Ну, может ты начнёшь готовить после того как вы поженитесь.
I don't really feel much like cooking. Я что то совсем не расположен готовить.
When did you start cooking, terri? С каких это пор ты вдруг начала готовить, Терри?
A whole day cooking with my mother. Весь день готовить с моей мамой.
"I can little cooking" and so. "Я сам могу готовить и все такое".
Of course, it's less cooking and cleaning. Конечно, тогда приходится меньше готовить и убирать.
She might even let me start cooking at some point. Возможно, потом она даже разрешит мне готовить.