You know I love your cooking. |
Ты же знаешь, что мне нравится, как ты готовишь. |
I thk he thinks you suck at cooking. |
Думаю, он считает, что ты ужасно готовишь. |
I have to tell you. I never really liked your cooking. |
Должен тебе сказать: мне никогда не нравилось, как ты готовишь. |
You do the cooking and cleaning, and I will carry our children when we have them. |
Ты готовишь и убираешь, а я буду растить детей, когда они у нас появятся. |
I'm impressed you're actually cooking for this guy. |
Я сильно впечатлён тем, что ты готовишь для него. |
The feds think you may be cooking up a bank heist. |
ФБР считают, что возможно ты готовишь ограбление банка. |
My first attempt at cooking dinner. |
Мой единственный ужин, что ты готовишь... |
Thank you for cooking the most awkward meal of all time. |
Спасибо за то, что все время готовишь самую странную еду. |
Rra Matekoni is very fond of your cooking. |
Рра Матекони очень любит, как ты готовишь. |
Tell her you're cooking yourself dinner and watching it by yourself. |
Скажи ей, что ты готовишь ужин в одиночестве и смотришь его. |
10 bucks whatever harebrained scheme you're cooking up |
10 баксов на то, что любой легкомысленный план, которую ты готовишь |
Still cooking everything in that travel fryer? |
Так и готовишь всё в этой походной фритюрнице? |
Not cooking dinner today, Maria? |
Нет, нет Ты сегодня обед не готовишь, Марыся? |
Your aim's as bad as your cooking, sweetheart. |
Стреляешь ты так же плохо, как готовишь. |
Well, I don't like your cooking. |
А мне не нравится как ты готовишь. |
It makes my heart sing to see you cooking again. |
Видеть, как ты готовишь, заставляет мое сердце петь. |
Don't tell me you are actually cooking. |
Только не говори, что ты готовишь. |
I can't believe you're cooking. |
Не верится, что ты готовишь. |
You have been on such a cooking jag lately, sweetie. |
Ты последнее время так много готовишь, милый. |
Birthday lobster, which you are cooking. |
Праздничный лобстер, которого ты готовишь. |
You're not cooking lunch today? |
Нет, нет Ты сегодня обед не готовишь, Марыся? |
If you're cooking, definitely. |
Если готовишь ты, то да. |
It makes my heart sing to see you cooking again. |
Моё сердце поёт, видя, что ты снова готовишь. |
This smells great! What are you cooking? |
Пахнет здорово! Что ты готовишь? |
You think your snobby New York cooking is better than mine... admit it! |
Ты думаешь, раз ты из Нью Йорка то готовишь лучше, чем я? Признайся! |