Английский - русский
Перевод слова Cooking
Вариант перевода Кулинария

Примеры в контексте "Cooking - Кулинария"

Примеры: Cooking - Кулинария
As for me, from now on, my only business is cooking. Что же касается меня, то отныне мой единственный бизнес - кулинария.
What is cooking but basic chemistry? Что есть кулинария, как не основы химии?
The other 70% teach such traditional subjects as cooking, confectionery, dressmaking, and secretarial skills. В остальных 70 процентах преподавались предметы, предназначенные для получения традиционных специальностей: кулинария, кондитерское дело, шитье, секретарское дело.
The 53 centers nationwide provide short-term vocational training programs lasting less than six months in such occupational fields as computer operation, electronic publishing and cooking. Действующие в стране 53 центра предоставляют программы краткосрочной профессионально-технической подготовки продолжительностью до шести месяцев по таким специальностям, как компьютерное дело, применение ЭВМ в издательском деле и кулинария.
Chemistry's just like cooking, right? Химия это ведь как кулинария, нет?
Great cooking is not for the faint of heart. Кулинария - занятие не для робких,
UNMIT organized an "Island of Excellence" social club in which staff members can share their knowledge and skills in disciplines such as music and cooking. ИМООНТ создала социальный клуб «Остров мастерства», в котором сотрудники могут обмениваться своими знаниями и навыками на занятиях по таким темам, как музыка и кулинария.
The report on SMEs development in the Lao PDR in April 2005 indicated that women were more involved in businesses utilizing traditional skills such as weaving, cooking, etc. В опубликованном в апреле 2005 года докладе о развитии МСП в ЛНДР указывалось, что женщины в основном занимаются предпринимательством, требующим традиционных навыков, таким как изготовление плетеных изделий, кулинария и т. д.
Working Women's Centres give short-term (less than six months) training courses covering computers, electronic publishing, reading guidance, cooking, hairdressing, housekeeping, etc. and provide job placement services in close cooperation with companies. Центры для работающих женщин организуют краткосрочные (до шести месяцев) учебные курсы по таким дисциплинам, как компьютерная грамотность, электронная печать, чтение, кулинария, парикмахерское дело, домоводство и т.д. и оказывают услуги по трудоустройству в тесном сотрудничестве с компаниями.
The cooking wasn't so bad, but the sewing! Кулинария была ещё ничего, но вот шитье!
Golf, cooking, golf, eating, golf, barbecuing, golf and anything from the mile-high deli. Гольф, кулинария, гольф, поесть, гольф, барбекю, гольф и какой-нибудь гастроном высотой в милю.
well, really, sorry but given your results in the past year, it doesn't look any better than your cooking. ладно, извини, но твои результаты в прошедшем году не многим лучше чем твоя кулинария
She asked if there were separate girls' and boys' schools, and if so, whether both offered traditionally male or female subjects like cooking and woodworking, for example. Оратор спрашивает, существуют ли отдельные школы для девочек и мальчиков, и если существуют, то предлагаются ли в них для изучения такие традиционно "мужские" или "женские" предметы, как, например, кулинария или столярное дело.
The training courses are conducted in various fields such as: beauty (four months), sewing (four months), cooking (two weeks) and handicraft. Профессионально-техническое обучение производилось по таким специальностям, как парикмахерское дело и косметология (четыре месяца), швейное дело (четыре месяца), кулинария (две недели) и ремесла.
It's called "Cooking for the blind". Она называется "Кулинария для незрячих".
Cooking's basically chemistry, right? Кулинария - это основная химия, да?
Cooking is a science based on data Кулинария - это наука, основанная на данных.
Cooking is about data It's a science Кулинария - это данные. Наука.
Following the 1981 publication of his first cookbook, Modern French Cooking for the American Kitchen, which was based on his Ma Maison recipes, Puck opened the restaurant Spago on the Sunset Strip in 1982. После публикации в 1981 году своей первой книги рецептов «Современная французская кулинария на американской кухне», Пак открывает в 1982 году ресторан Spago на Sunset Strip.
Her hobby is cooking. Её хобби - кулинария.
Now, I'm also very interested in cooking. Меня также интересует кулинария.
It's you does the cooking. Это всё твоя кулинария.
To enable rural women to take up income-generating side work, the Agricultural Development Agency provides courses in licensed jobs such as cooking, dress making, Korean costume making, haircutting and dressing, wall-papering, etc. С тем, чтобы дать возможность сельским женщинами получить дополнительный заработок на стороне, агентство сельскохозяйственного развития организует курсы обучения таким видам деятельности, требующим специальной подготовки, как, например, кулинария, пошив одежды, пошив корейских национальных костюмов, парикмахерское искусство, оклейка обоев и т.д.
Among his many interests were cooking, science fiction (he was active for some time in science fiction fandom, referring to it as "mind rot", and contributed to fanzines), world history, and politics. Среди его интересов были кулинария, научная фантастика (он был рьяным поклонником научной фантастики, нередко говорил о повсеместной «деградации ума»), мировая история и политика.
The show ran for 10 episodes, from May 23 to August 15, and aired on Mondays-it featured the members taking part in various "challenges" every week, such as cooking and charades, and featured special segments such as a dorm tour. Шоу длилось 10 эпизодов с 23 мая по 15 августа и транслировалось по понедельникам... Участники приняли участие в шоу, выполняя различные задания каждую неделю, такие как: кулинария, разгадывание шарад, а также специальные сегменты, такие как тур в общежитии.