Английский - русский
Перевод слова Continuously
Вариант перевода Непрерывно

Примеры в контексте "Continuously - Непрерывно"

Примеры: Continuously - Непрерывно
The negative effects of sanctions on human lives and property should, moreover, be reviewed continuously. Более того, необходимо непрерывно рассматривать отрицательные последствия санкций для жизни и собственности людей.
Elders, parents, youth and children are all linked together through reciprocal relationships which continuously enrich their common heritage. Старики, родители, молодежь и дети - все они связаны воедино взаимоотношениями, которые непрерывно обогащают их общее наследие.
The aim is to build up increasingly specialized support capability in a given sector, backed by continuously developing technologies. Цель профессионализации заключается в обеспечении возможностей для принятия адекватных мер во все более специализированных секторах, техническая база которых непрерывно совершенствуется.
It has been of long standing and is continuously refined and improved, often through ACC machinery. Оно имеет длительную историю и непрерывно совершенствуется и улучшается, во многих случаях через механизм АКК.
The financial markets are continuously developing, with new financial instruments being devised. Финансовые рынки непрерывно развиваются, и постоянно появляются новые финансовые инструменты.
The system, developed by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining, has been continuously upgraded since its initial release in 1999. Эта система, разработанная Женевским международным центром по гуманитарному разминированию, непрерывно совершенствуется с момента выхода в свет в 1999 году ее первой версии.
18.4.1.3.2 The sample is heated and the temperature of the sample and test chamber continuously monitored. 18.4.1.3.2 Образец нагревается, при этом непрерывно контролируется температура образца и испытательной камеры.
The role of nuclear weapons in national security policy should be lowered continuously. Роль ядерного оружия в национальной политике безопасности следует непрерывно уменьшать.
All documents were continuously communicated to all designated experts and the Office for Outer Space Affairs. Все документы непрерывно передавались всем назначенным экспертам и Управлению по вопросам космического пространства.
These comprise only trees that have been assessed continuously over a number of years. В них включаются только деревья, которые непрерывно обследовались в течение ряда лет.
During that process, UNDP continuously communicated with UNOPS its final position with regard to the remaining balances in the inter-fund. В ходе этого процесса ПРООН непрерывно доводила до сведения ЮНОПС свою окончательную позицию в отношении сохраняющихся остатков по межфондовым операциям.
UNIDO should continuously review activities under the medium-term programme with a view to necessary amendments. ЮНИДО следует непрерывно анализировать свою деятельность по линии среднесрочной про-граммы в целях внесения необходимых изменений.
Going forward, it will be implemented continuously on a staggered basis across the eight job networks and extended to field staff. В дальнейшем она будет осуществляться непрерывно на поэтапной основе с использованием восьми сетей рабочих мест и охватывать сотрудников полевых миссий.
(b) Atmospheric pressure shall be continuously recorded within the weighing environment. Ь) В среде взвешивания непрерывно регистрируется атмосферное давление.
Particles shall be measured continuously in the particle sampling system. 6.4.8 Измерение содержания частиц производится непрерывно в системе отбора проб частиц.
In continuous sampling, the component's concentration is measured continuously from raw or dilute exhaust. При непрерывном отборе проб концентрацию компонентов измеряют непрерывно на основе первичных или разбавленных выхлопных газов.
The component's emission is continuously summed over the test cycle. Выбросы компонента непрерывно суммируют в ходе всего испытательного цикла.
Record continuously the parameters showing the volumetric flow, and calculate the total volume for the duration of the test. Непрерывно регистрируют параметры объемного расхода с расчетом общего объема для всего периода испытания.
It is important to the strategy that these processes be repeated continuously. Важно, чтобы в рамках этой стратегии данные процессы непрерывно повторялись.
The number and qualifications of public servants belonging to ethnic minorities have been improved continuously. Непрерывно возрастают численность и уровень квалификации государственных служащих из числа этнических меньшинств.
In that connection, the possibility of having the Commission continuously in session was suggested. В этой связи было предложено проводить сессию Комиссию непрерывно.
The operation of the unit is continuously repeated using hydrogen gas at all specified pressures. С использованием газообразного водорода клапан приводят в действие, и эту операцию непрерывно повторяют при всех заданных значениях давления.
Mr. Rafalskiy was continuously interrogated during the period of 14 and 21 June 2001. В период с 14 по 21 июня 2001 года г-на Рафальского непрерывно подвергали допросам.
Statistics show that the number of incidents affecting AMISOM in-theatre has fallen continuously during the period, owing mainly to training and awareness-raising. Согласно статистическим данным, количество инцидентов, влияющих на операции АМИСОМ в районе действий, непрерывно сокращается на протяжении данного периода, в основном благодаря усилиям в плане учебной подготовки и повышения уровня осведомленности.
Competent national experts are available, aware and continuously trained to implement the mechanism. Имеются компетентные национальные эксперты, которые проинформированы о механизме и непрерывно обучаются методике его применения.