Английский - русский
Перевод слова Continuously
Вариант перевода Непрерывно

Примеры в контексте "Continuously - Непрерывно"

Примеры: Continuously - Непрерывно
The house was almost continuously owned by members of the family from 1682 to 1923. Дом почти непрерывно принадлежал членам семьи с 1682 по 1923 годы.
Art of Dying have toured almost continuously in support of the album. Art Of Dying гастролировали почти непрерывно в поддержку альбома.
Nicotine patches are applied to the skin and continuously administer a stable dose of nicotine slowly over 16-24 hours. Никотиновые пластыри, применяемые на кожу, непрерывно высвобождают стабильную дозу никотина в течение 16-24 часов.
Robber administration was first mentioned in 1571 and since then has existed continuously until the 18th century. Разбойный приказ впервые упоминается в 1571 году и с той поры непрерывно существовал до XVIII века.
The administration continuously laying off workers, leaving their families destitute. Администрация непрерывно увольняла рабочих, оставляя их семьи без средств к существованию.
They are continuously changing due to solar and planetary perturbations. Орбитальные параметры непрерывно изменяются из-за Солнечных и планетных влияний.
These are high-energy subatomic particles that continuously bombard the Earth from outer space. Это высокоэнергетические податомные частицы, которые непрерывно бомбардируют Землю из космоса.
In fact, it became the oldest continuously operating company in the world. Она стала самой старой непрерывно действующей компанией в мире.
The area has been continuously inhabited since then. Город был заселён непрерывно с тех пор.
Oxford Electric Bell, a set of electrostatic bells in the University of Oxford, has been ringing continuously since 1840. В Оксфордском университете, в Кларендонской лаборатории, имеется электрический колокольчик, который непрерывно звонит с 1840 года.
Since then space has been continuously occupied for 18 years, 138 days. Это явление непрерывно наблюдалось в течение 188 лет, начиная с 1830 года.
This is the classical picture of time measured continuously. Таково классическое представление о непрерывно измеряемом времени.
EMPAR continuously analyses the data it receives and will automatically adapt the frequency and waveform it is using as necessary. EMPAR непрерывно анализирует полученные данные и автоматически по мере необходимости меняет частоту и форму сигнала.
Yockey was continuously pursued by the Federal Bureau of Investigation (FBI) for over a decade, which he avoided by adopting numerous aliases. Йоки непрерывно преследовало Федеральное бюро расследований (ФБР) больше десятилетия, от которого он убегал, принимая многочисленные псевдонимы.
For the next two years, the Uighur power continuously expanded, although its control did not reach the size of the Turkic Khaganate. Следующие два года уйгурская держава непрерывно расширялась, хотя и не достигла размеров Тюркского каганата.
Derry is one of the oldest continuously inhabited places in Ireland. Дерри - одно из древнейших непрерывно заселённых мест в Ирландии.
In spite of these differences, the number of women in the workforce increased almost continuously between 1970 and 1990. Несмотря на эти различия, доля женщин в составе трудовых ресурсов в период 1970-1990 годов почти непрерывно росла.
As a result, UNOMIG continuously adjusts its patrolling, giving priority to areas of concern. С учетом этого МООННГ непрерывно меняет маршруты своего патрулирования, уделяя первоочередное внимание районам, вызывающим обеспокоенность.
This step does not seem to have produced the expected results, given the continuously mounting number of detentions. Эта мера, как представляется, не привела к желаемым результатам в плане количества задержаний, которое непрерывно растет.
Intensified international competition has led to increased pressure on enterprises to remain flexible and to adjust continuously to changing market opportunities and production requirements. Усилившаяся международная конкуренция оказывает большее давление на предприятия, вынуждая их сохранять гибкость и непрерывно приспосабливаться к меняющимся рыночным условиям и потребностям производства.
To enhance solidarity and to sustain development assistance, all countries need to be continuously informed about population and development issues. Для укрепления солидарности и постоянного оказания помощи в целях развития всем странам необходимо непрерывно получать информацию по вопросам народонаселения и развития.
In this continuously fleeting time why only I can be here, just as if nothing had happened... В это непрерывно текущее время почему только я остаюсь здесь, как будто ничего не случилось...
It is also an ongoing process that continuously reflects changes in the environment and the acquisition of new knowledge, even during implementation. Это также постоянный процесс, непрерывно отражающий изменения, происходящие в окружающей среде, и появление новых знаний, даже на этапе практической деятельности.
It can be carried out continuously or discontinuously. Он может осуществляться непрерывно или периодически.
Yugoslav military aeroplanes and helicopters continuously patrolled the area, border posts and military installations were reinforced and mines continued to be laid. Военные самолеты и вертолеты Югославии непрерывно патрулировали этот район, пограничные посты и военные объекты получили подкрепления, а работа по закладке мин продолжалась.