| The screen of a display device continuously transmits underwater video footage. | Экран показывающего устройства непрерывно передает материалы подводной видеосъемки. |
| The Italian military forces, at different levels, are continuously briefed on the fundamental principles and on the entire humanitarian law system. | Итальянские вооруженные силы на разных уровнях непрерывно инструктируются по фундаментальным принципам и по всей гуманитарно-правовой системе. |
| It is the responsibility of the head of State to continuously assess the limits of our vital interests. | Обязанность главы государства состоит в том, чтобы непрерывно оценивать границы наших жизненных интересов. |
| They further instructed their Permanent Representatives to continuously follow up with such issues related to the United Nations. | Они далее поручили своим постоянным представителям непрерывно следить за рассмотрением таких вопросов в Организации Объединенных Наций. |
| It is expected that the ability to perform assessments would improve continuously as the process continues. | Ожидается, что потенциал проведения оценок будет непрерывно совершенствоваться по мере осуществления процесса. |
| Other components of the GMA process, including process review, direct capacity-building and supporting thematic assessments as required, should occur continuously. | Другие компоненты процесса ГОМС, включая выверку специалистами, непосредственное наращивание потенциала и выполнение вспомогательных тематических оценок (когда таковые требуются), должны выполняться непрерывно. |
| Its Second Committee should address all issues of the financial and development process continuously, all year round. | Ее Второму комитету следует рассматривать все вопросы, касающиеся финансового процесса и процесса развития, непрерывно на круглогодичной основе. |
| The Program to adapt the Cooperative organization and activity to the changing market conditions is continuously realized. | Программа приспособления организационной и производственной структуры артели к изменяющимся рыночным условиям реализуется непрерывно. |
| A leader in Germany and Europe, the bank is continuously growing in North America, Asia and key emerging markets. | Лидируя в Германии и Европе, банк также непрерывно увеличивает свое присутствие в Северной Америке, Азии и на основных развивающихся рынках. |
| A detailed list of the terms of reference of the Committee has continuously changed, with the total number gradually increasing. | Детальный список предметов ведения Комитета непрерывно видоизменялся, причём общее их количество постепенно увеличивалось. |
| The stadium was established in 1916 and it is the oldest continuously used cricket stadium in the country. | Стадион был основан в 1916 году и является старейшим непрерывно действующим стадионом для крикета в стране. |
| We would like continuously improve our products and services. | Мы стремимся непрерывно обновлять нашу продукцию и наши услуги. |
| DAM is typically performed continuously and in real-time. | DAM обычно выполняется непрерывно и в режиме реального времени. |
| Central and produce nuclear energy continuously). | Центральной и производить ядерную энергию непрерывно). |
| The team worked almost continuously, 24 hours per day and seven days per week for the initial six-month period. | Команда работала почти непрерывно, 24 часа в день и семь дней в неделю в течение начального шестимесячного периода. |
| Amsterdam's stock exchange was the first to trade continuously. | Фондовая биржа Амстердама была первой, чтобы торговать непрерывно. |
| The school in the Holy Trinity Monastery has been working continuously since the 16th century. | Школа в Свято-Троицком Плевском монастырё функционировала непрерывно с XVI века. |
| The BCR-ABL transcript is continuously active and does not require activation by other cellular messaging proteins. | Транскрипция гена BCR-ABL происходит непрерывно и не нуждается в активации другими белками. |
| We are continuously improving our products and developing new machines to meet the specific requirements of our customers. | Мы непрерывно работаем над дальнейшим развитием и новыми машинами, чтобы удовлетворять возрастающие требования наших клиентов. |
| NanoWorld will continuously update these product brochures and always provide the most current product information online. | NanoWorld непрерывно будет обновлять эти рекламные брошюры и всегда предоставлять актуальнейшую информацию о продуктах онлайн. |
| As a continuously developing company we always offer to skilled and motivated professionals the opportunity to join our team. | Как непрерывно развивающаяся компания, мы всегда предлагаем возможность способным и мотивированным специалистам присоединиться к нашему коллективу. |
| We strive to continuously develop and enhance the quality of the building installations offered by our company by introducing related up-to-date innovative technologies. | Мы стремимся непрерывно развивать и совершенствовать качество предлагаемых нами систем зданий путем внедрения новейших инновационных технологий. |
| Lower noise and vibration: Smoothly, continuously operating spiral elements. | Меньший шум и вибрация: Ровно, непрерывно работающие спиральные элементы. |
| Productivity and efficiency of enterprises must continuously grow, without compromising the product quality, customer satisfaction and profitability. | Производительность и эффективность предприятия должны непрерывно расти, не компрометируя при этом качество продукции, удовлетворение запросов клиента и прибыльность. |
| It was continuously pinned and showered sharp arrow the playful mind of counter naive and simple inhabitants of our planet. | Он непрерывно прикалывался и осыпал острыми стрелами своего игривого ума встречных наивных и простых жителей нашей планеты. |