Can operate continuously, but is totally dependent on the force majeure. |
Может работать непрерывно, но полностью зависит от форс-мажора. |
Americans have lived in Alice Springs continuously since the establishment of the United States Air Force Detachment 421, in 1954. |
Американцы проживают в Алис-Спрингс непрерывно с момента основания 421-й военно-воздушной базы США. |
The avalanche shelters along the whole line were similarly continuously extended. |
Противолавинные защитные сооружения вдоль всей линии непрерывно расширялись. |
Until now the game is still under development and new contents have been added continuously. |
В настоящее время игра непрерывно развивается, добавляются новые уровни. |
It is the oldest continuously occupied Yupik village on the Nushagak River. |
Экуок является старейшей непрерывно заселённой юпикской деревней на реке Нушагак. |
Thus, there is a need to strengthen national capacity to continuously update and improve the investment policy framework. |
Таким образом, необходимо укреплять национальный потенциал, непрерывно обновлять и совершенствовать базу инвестиционной политики. |
By identifying what has worked and learning lessons from what has not worked, Australia is able to continuously improve the quality of its activities. |
Выявляя эффективную практику и усваивая уроки неудач, Австралия имеет возможность непрерывно повышать качество своей деятельности. |
Over the past years, the annual number of 5-year-old children going to school has risen continuously. |
В последние годы непрерывно возрастает число детей в возрасте пяти лет, ежегодно начинающих обучение в школах. |
The pipeline extension is continuously cast through said extruder in parallel to a railway or a motor road and afterwards is maintained. |
Через экструдер непрерывно отливают и затем обслуживают продолжение трубопровода, прокладываемого параллельно железной и автомобильной дорогам. |
At least one source, situated on an emitting vessel, continuously emits seismic vibrations. |
По меньшей мере один источник, установленным на судне-излучателе, непрерывно излучает сейсмические колебания. |
Uranus - Adam lived in Atlantis together with first wife Gaia-Eva-Harmony who continuously was jealous the husband. |
Уран-Адам проживал в Атлантиде вместе со своей первой женой Геей-Евой-Гармонией, которая непрерывно ревновала своего мужа. |
Water with a fine sprinkler continuously from the time of sowing until the grass emerges. |
Поливаем при помощи мелкого распылителя непрерывно от момента посева до появления всходов. |
Deepdale was particularly significant as it is the oldest continuously used football league ground in the world. |
Это интересно, поскольку «Дипдейл» является старейшим в мире, непрерывно используемым футбольным стадионом. |
He worked continuously with Rubin over-dubbing guitar progressions, changing harmonies and using all his technical resources. |
Он работал непрерывно с Рубином над звучанием гитары, изменяя гармонию и используя все свои технические ресурсы и знания. |
Radiotherapy is mostly carried out continuously over a duration of many weeks daily on weekdays. |
Лучевая терапия проводится в большинстве случаев в течение нескольких недель непрерывно, ежедневно в рабочие дни. |
LONDON - Mainstream economics subscribes to the theory that markets "clear" continuously. |
ЛОНДОН - Господствующая политэкономия соглашается с теорией о том, что рынки непрерывно «очищаются». |
Extromatica Network Monitor continuously checks workability of your servers and availability of crucial services. |
Extromatica Network Monitor непрерывно проверяет работоспособность сетевых устройств, рабочих станций, серверов и критических сервисов. |
Never before have we been so connected, so continuously, so instantaneously, so young. |
Никогда прежде мы не были до такой степени на связи - настолько непрерывно, мгновенно и в таком молодом возрасте. |
We must continue to negotiate, earnestly, continuously and tirelessly until a final peace agreement is reached. |
Мы должны продолжать вести переговоры - добросовестно, непрерывно и неустанно - до тех пор, пока не будет достигнуто окончательное соглашение. |
Under continuous automatic train-running control, speeds are monitored continuously. |
В условиях постоянного автоматизированного управления движением поездов контроль скорости осуществляется непрерывно. |
The combustion is maintained continuously since the oil film is constantly renewed in the combustion zone as the body rotates. |
Горение поддерживается непрерывно, так как в зоне горения нефтяная пленка постоянно обновляется при вращении тела. |
In modern types of multi-temperature mechanically driven refrigeration units the evaporator fans are continuously operating. |
В современных машинных холодильных установках с разными температурными режимами вентиляторы испарителей работают непрерывно. |
Rural-urban differences in education have declined continuously as the number of secondary schools and higher educational institutes have increased. |
Различия в уровне образования населения сельских и городских районов непрерывно уменьшаются по мере увеличении числа средних школ и высших учебных заведений. |
The engine shall be continuously controlled by the test bed control unit during the RMC test cycle. |
В процессе реализации цикла испытаний ЦСР двигатель непрерывно контролируется при помощи блока управления на испытательном стенде. |
It is recommended that track-side wetting be continuously applied throughout testing. |
Увлажнение с бокового края испытательного трека рекомендуется осуществлять непрерывно в течение всего испытания. |