Английский - русский
Перевод слова Completed
Вариант перевода Завершило

Примеры в контексте "Completed - Завершило"

Примеры: Completed - Завершило
The prosecution completed its evidence presentation within the 300 hours the Trial Chamber allotted. Обвинение завершило представление доказательств в пределах 300 часов, отведенных ему Судебной камерой.
During the current biennium, UNRWA completed its inventory of land and buildings and also performed the respective valuation. В течение двухгодичного периода БАПОР завершило документирование установленных данных о земельных участках и зданиях и провело оценку их стоимости.
The Ministry of Lands, Mines and Energy has completed its training of outstation personnel for the Bureau of Mines. Министерство земель, горнорудной промышленности и энергетики завершило подготовку персонала на местах для Бюро шахт.
The Prosecution has completed the presentation of its case over thirty-nine trial days. Обвинение завершило представление своих доводов, которое длилось в течение 39 дней.
The Ministry of Public Administration has also completed two censuses of the police, border guards and customs officials based in Bissau. Кроме того, министерство государственного управления завершило перепись базирующихся в Бисау должностных лиц полиции, пограничной службы и таможни.
As of the date of the present report, UNOPS has completed implementation of 10 of the 16 agreed recommendations. По состоянию на дату подготовки настоящего доклада ЮНОПС завершило осуществление 10 из 16 рекомендаций, с которыми оно согласилось.
In the Russian Federation and Belarus, UNODC completed a drug abuse situation analysis and mapping of existing services in the region. В Российской Федерации и Беларуси ЮНОДК завершило анализ ситуации в области злоупотребления наркотиками и работу по систематизации информации о существующих в регионе соответствующих службах.
OHCHRB completed its programme, which started in December 2003, of informing detainees about their rights and the existing legislation. ОУВКПЧБ завершило начатую в декабре 2003 года программу информирования заключенных об их правах и действующем законодательстве.
In the autumn of 2004, Statistics Austria completed the project "Web Questionnaires". Осенью 2004 года Статистическое управление Австрии завершило реализацию проекта под названием "Веб-вопросники".
The prosecution case was completed in July 2005. В июле 2005 года обвинение завершило изложение своих доводов.
The case for the prosecution was completed on 13 April 2005. Обвинение завершило представление своей версии дела 13 апреля 2005 года.
The agency completed a comparative study on the cultural policies of the region. Агентство завершило сопоставительное исследование различных стратегий стран региона в области культуры.
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has almost completed the rehabilitation of 24 schools in the Gali district. Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) практически завершило восстановление 24 школ в Гальском районе.
In 2002, the United States Agency for International Development (USAID) completed its Chernobyl Childhood Illness programme. В 2002 году Агентство Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД) завершило свою программу «Больные дети Чернобыля».
In March, the Prisons Department completed the handover of 11 immigration detention centres to the Immigration Department. В марте Управление тюрем завершило передачу 11 центров содержания иммигрантов в ведение Департамента по делам иммиграции.
In December 2016, Rosterminalugol JSC completed the reconstruction of cleaning facilities and systems for cleaning water. В декабре 2016 года АО «Ростерминалуголь» завершило реконструкцию очистных сооружений и систем очистки воды.
An earthquake on May 9, 1877, completed the destruction. Землетрясение 9 мая 1877 года завершило опустошения.
In 2015, the Federal Government of Somalia completed formal refurbishments on the mosque's infrastructure. В 2015 году федеральное правительство Сомали завершило реконструкцию инфраструктуры мечети.
In 2013, UNRWA completed the construction of 30 new school buildings. В 2013 году БАПОР завершило строительство 30 новых школьных зданий.
Imprisonment completed the evolution of the March combatants and left them free of illusions. Тюремное заключение завершило эволюцию мартовских борцов и лишило их иллюзий.
The special panel of management convened by the Administrator has completed its review of the issues involving managerial accountability. Созванное Администратором заседание специальной группы сотрудников системы управления завершило обзор вопросов, касающихся управленческой отчетности.
The Agency completed construction of a new health centre at Husseinieh which began functioning in March 1995. Агентство завершило строительство новой поликлиники в Хуссейне, которая начала функционировать в марте 1995 года.
The Kingdom has completed an ambitious development programme and has made positive contributions towards the creation of a better world. Королевство завершило осуществление долгосрочной программы развития и теперь вносит позитивный вклад в дело построения лучшего мира.
Within the parameters of the United Nations peace plan, UNHCR has completed its preparations for the Western Sahara repatriation programme. В соответствии с ориентирами плана мирного урегулирования Организации Объединенных Наций УВКБ завершило подготовку программы репатриации в Западной Сахаре.
The Government of Lebanon has during the review period completed most of its preparations for the comprehensive reconstruction of the country. За рассматриваемый период правительство Ливана практически завершило подготовку к комплексному восстановлению страны.