Английский - русский
Перевод слова China
Вариант перевода Китайской

Примеры в контексте "China - Китайской"

Примеры: China - Китайской
In the historical records of ancient China references to the Zhen are usually in the form of the idiom "Drinking Zhen to quench one's thirst" (Chinese: 飲鴆止渴; pinyin: yǐnzhènzhǐkě) or when comparing the Zhendu to the poison from monkshood. В исторических записях древней китайской литературы, чжэнь, как правило, появляется в форме идиомы «Пить чжэнь (яд), чтобы утолить жажду» (飲鴆止渴) или при сравнении чжэнь-ду с отравлением аконитом.
The official statement of the ideology stipulates that the Communist Party of China should be representative to advanced social productive forces, advanced culture, and the interests of the overwhelming majority. КПК, согласно новой концепции, должна представлять интересы развития передовых производительных сил, передовой китайской культуры, коренные интересы самых широких слоёв китайского населения.
August 18-21, 1999 - Delegation from "Azerbaijan Airlines", represented by Deputy Director-General Mr. Ch. Aliyev, Mr. S.Bagirov and Mr. F.Kuliyev visited China. В рамках Соглашения о культурном сотрудничестве, подписанного во время визита Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева в Китай, 4-10 октября 1997 года в Баку и других городах состоялись ответные концерты ансамбля песни и танца провинции Гуйчжоу Китайской Республики.
So, rather than simply shutting our doors to Chinese products, we might contemplate helping China by opening the doors of our regulatory agencies to Chinese regulators. Так что, вместо того чтобы просто захлопнуть дверь перед китайской продукцией, нам, возможно, следует подумать над тем, как помочь китайцам, открыв двери наших контролирующих ведомств для представителей аналогичных ведомств Китая.
July 17-21, 2001 - Delegation of Supreme Court of China, headed by Deputy Head Mr. Zhu Mingshan visited Azerbaijan. С 25 по 27 мая 2000 года по приглашению Министра Обороны Китайской Народной Республики генерал-полковника Ч.Хаотйана Пекин с официальным визитом посетила делегация Министерства Обороны Азербайджанской Республики. В ходе визита делегация встречалась с Министром Обороны КНР Ч.Хаотйаном и заместителем Председателя Парламента страны Х.Джинтоа.
Mr. Wing, a wartime northern Chinese slave of the Japanese in the Philippines, who went on to become a general in the Chinese army and later a senior official in the State Grid Corporation of China. Мистер Ин, военнопленный и раб японцев на Филиппинах, позже ставший генералом китайской армии и затем - высокопоставленным чиновником в государственной электросетевой корпорации Китая.
Two reports on the Chinese practice of inoculation were received by the Royal Society in London in 1700; one by Dr. Martin Lister who received a report by an employee of the East India Company stationed in China and another by Clopton Havers. Два доклада о китайской практике прививания были сделаны Королевским обществом в Лондоне в 1700 году; их представили доктор Мартин Листер, получивший отчёт сотрудника Ост-Индской компании, дислоцированной в Китае, и доктор Клоптон Гаверс.
The new president of the Chinese Nationalist Republic, Yüan Shih-k'ai (Yuan xi-kai), continued the Manchu expansionist policy toward Tibet and welcomed the Dalai Lama to join "the Motherland." The Dalai Lama refused and cut off all ties with China. Новый президент Китайской Народной Республики Юань Ши-Кай продолжил экспансионистскую политику маньчжуров по отношению к Тибету и призвал Далай-ламу воссоединиться с «Родиной». Далай-лама отверг это предложение и разорвал все отношения с Китаем.
This is why China's equity limits for foreign investment in Chinese financial institutions are costly to the Chinese economy, and why raising these limits is important. Именно поэтому ограничения, установленные Китаем для доли иностранных инвестиций в финансовых институтах Китая, дорого обходятся китайской экономике, и именно поэтому необходимо увеличить эту долю.
Daulat Beg Oldi Advanced Landing Ground Thoise Hanle Ukdungle Demchok IAF aircraft lands at a forward base on India-China border IAF craft makes successful landing near China border India reopens another airbase along Pak, China border Даулат-Бег-Ольди Тоиси Ханлэ Укдунгле Демчок IAF aircraft lands at a forward base on India-China border IAF делает успешное приземление близ китайской границы Архивировано 5 сентября 2012 года.
In Yunnan Province, China, 1,900 poor households were organized into self-help groups; in Yilong, China, 2,500 poor households were organized into self-help groups; women comprised 94 per cent of the membership of these groups. В китайской провинции Юньнань в группы самопомощи были объединены 1900 малообеспеченных домашних хозяйств; в Илу, Китай, в группы самопомощи были объединены 2500 малообеспеченных домашних хозяйств; 94 процента членов этих групп составляли женщины.
Because the LAC has not been mutually clarified - China reneged on a 2001 promise to exchange maps with India - China claims that PLA troops are merely camping on "Chinese land." В связи с тем что вопрос с ЛФК до конца обеими странами не был выяснен, т. к. Китай нарушил в 2001 году обещание обменяться с Индией картами, Китай заявляет, что войска НОА организовали лагерь на «китайской земле».
The 1996/97 Fellowship Class included 26 Fellows from 12 countries: Argentina, Barbados, China, Estonia, Japan, Mexico, Morocco, Pakistan, China, South Africa, Swaziland and the United States. Класс стипендиатов 1996/97 года насчитывал 26 человек из 12 стран: Аргентины, Барбадоса, Китайской Народной Республики, Китайской Республики (Тайвань), Марокко, Мексики, Пакистана, Свазиленда, Соединенных Штатов, Эстонии, Южной Африки и Японии.
Member of the Chinese delegation to the workshops on managing potential conflicts in the South China Sea, Indonesia (1997-1998) Заместитель председателя Китайской ассоциации морского права (1999 год - настоящее время)
Before the establishment of PRC, Lin Jie, the daughter of the boss of East China Basketball Team in Shanghai, falls in love with the leading player of the team, Tian Zhenhua. Ещё до образования Китайской Народной Республики, Линь Цзе дочь тренера баскетбольной команды в Шанхае, влюбляется в ведущего игрока команды Тян Чжэнхуа.
Although developed late in production progress, Faux Plane was used in five shots, including the dramatic sequence which features the Great Wall of China, and the final battle sequence when Mulan runs to the Forbidden City. Эта программа была использована в пяти эпизодах, в том числе и в сценах на Великой Китайской стене и в эпизоде с последней битвой, когда Мулан бежит в Запретный город.
The gap between the respective qualities of China's economic and scientific elites, on the one hand, and its ruling political elites, on the other, is simply too monumental - and still growing - for stability to be taken for granted. Пропасть между соответствующими качествами китайской экономической и научной элиты с одной стороны и его равящей политической элиты с другой стороны слишком монументальна и продолжает увеличиваться, чтобы можно было гарантированно надеяться на стабильность.
First of all, I would like to convey the congratulations from Mr. Xu Guanhua, Minister of the Ministry of Science and Technology of China, and also would like to warmly welcome to all participants to the forum. Прежде всего я хотела бы от лица Министра науки и техники Китайской Народной Республики г-на Сюй Гуань Хуа и от себя лично горячо приветствовать всех участников этого Форума.
Aircraft production included almost 14,000 P-40 fighters, made famous by their use by Claire Chennault's Flying Tigers in China, over 3,000 C-46 Commando transport aircraft, and later in the war, over 7,000 SB2C Helldivers. Среди продукции компании были почти 14000 истребителей Curtiss P-40, известных благодаря летавшим на них «Летающим тиграм» под командованием Клэра Шеннолта в Китайской Республике, более 3000 транспортных самолётов Curtiss C-46 Commando и более 7000 бомбардировщиков Curtiss SB2C Helldiver.
As the IMF noted, China's growth rate has been declining steadily for five years - from 10.6% in 2010 to a projected rate of 6.8% this year and 6.3% in 2016. Как отмечает МВФ, темпы роста китайской экономики постепенно снижаются уже на протяжении пяти лет - с 10,6% в 2010 году до прогнозируемых 6,8% в этом году и 6,3% в 2016 г.
So, instead of China being convulsed with rage at news that children are being turned into slaves, the media are censored and the 400 parents of the Hongdong children are blacklisted by the government. Так что, вместо гнева со стороны китайской общественности после новостей о продаже детей в рабство, средства массовой информации цензурируются, а 400 родителей детей из Хундуна внесены правительством в черный список.
In 1976, under a cooperation agreement between the Government of Equatorial Guinea and the Government of China, a new transmitter was built in Bata, and this is now the RNGE station for the mainland region. В 1976 году в рамках соглашения о сотрудничестве между правительствами Республики Экваториальная Гвинея и Китайской Народной Республики в Бата была построена новая радиостанция, которая в настоящее время является национальным радио Экваториальной Гвинеи в материковой части страны.
The project was scheduled for completion in October 1990. On 30 April 1990, Khalifa sent China Road and Bridge a "confirmation bill" for work completed up to the end of March 1990. По графику этот проект должен был быть завершен в октябре 1990 года. 30 апреля 1990 года "Халифа" направила Китайской дорожно-мостовой корпорации "вексель, выписанный в порядке подтверждения приемки", за работы, завершенные к концу марта 1990 года.
Given China's under-valued currency, East Asia's two largest economies have thus anchored down exchange rates throughout the region, thereby increasing the region's trade surplus at the expense of jobs and growth in the rest of the global economy. Принимая во внимание заниженный курс китайской валюты, получается, что две крупнейшие экономики Восточной Азии удерживают обменный курс на низком уровне, увеличивая, таким образом, активный торговый баланс региона за счет рабочих мест и роста в других странах, являющихся частью глобальной экономики.
The Department of Economic and Social Affairs is working closely with the International Paralympic Committee and the China Disabled Persons' Federation to promote the Convention at the Paralympic Games in Beijing in September 2008. Департамент по экономическим и социальным вопросам тесно сотрудничает с Международным паралимпийским комитетом и с Китайской федерацией инвалидов (КФИ) в деле поощрения Конвенции и Паралимпийских игр, которые пройдут в сентябре 2008 года в Пекине.